"bullied" translation into German

EN

"bullied" in German

EN bullied
volume_up

I have been bullied and harassed by lobbyists.
Ich wurde von Lobbyisten drangsaliert und belästigt.
My staff have been bullied to the extent that one of them had to take days off with a stress-related illness.
Meine Mitarbeiter wurden in einem Maße drangsaliert, dass einer von ihnen aufgrund einer stressbedingten Erkrankung freinehmen musste.
The child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly.
Das Kind, das diese Nation oder Religion repräsentierte, wurde unaufhörlich verspottet, ausgelacht und schikaniert.

Context sentences for "bullied" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe whole team, including those who are not themselves being bullied, functions less well.
Ferner funktioniert die gesamte Arbeitsgruppe, auch die selbst nicht gemobbten Personen, schlechter.
EnglishBut the Ulster people will not be bullied and they will not be bribed.
Aber die Unionisten werden sich weder unter Druck setzen lassen noch werden sie sich bestechen lassen.
EnglishThe EU must not be bullied by the USA into accepting an agreement that is detrimental to the developing world.
Die EU darf sich von den USA nicht zur Annahme eines für die Entwicklungsländer nachteiligen Übereinkommens drängen lassen.
EnglishHe gets bullied, for God's sake.
Er wird gehänselt, zum Teufel noch mal.
EnglishThis also applies if oppositional non-terrorists are bullied or if people are imprisoned for actions which are not punishable in their own countries.
Dies gilt auch, wenn oppositionelle Nichtterroristen eingeschüchtert werden oder Menschen für Taten, die in ihrem eigenen Land nicht strafbar sind, inhaftiert werden können.
EnglishI am also glad that Mr Andersson referred to those on short-term contracts because again we have evidence that those too, are bullied.
Ich freue mich auch, dass Herr Andersson auf das Problem der Mitarbeiter mit befristeten Verträgen hinwies, weil uns ebenfalls Beweise vorliegen, wonach auch solche Beschäftigten gemobbt werden.
EnglishThe Irish presidency should not allow itself to be hijacked or bullied and pressurised into ensuring that an EU constitution is pushed through during its six-month term.
Der irische Ratsvorsitz sollte sich nicht unter Druck setzen oder sich einreden lassen, dass er in den sechs Monaten seiner Amtszeit eine EU-Verfassung durchpeitschen muss.
EnglishInstead of giving other people the chance to express their opinion, the Irish were bullied into voting 'yes ' using the fabricated contention that failure to do so would block enlargement.
Statt auch anderen Völkern die Möglichkeit zur Stellungnahme zu geben, wurden die Iren mit der konstruierten Behauptung in die Enge getrieben, mit einem Nein würden sie die Erweiterung blockieren.