"cargo" translation into German

EN

"cargo" in German

DE

EN cargo
volume_up
{noun}

cargo (also: load)

Synonyms (English) for "cargo":

cargo

Context sentences for "cargo" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSeven million ship cargo containers come into the United States every year.
Sieben Millionen Schiffscontainer kommen jedes Jahr in die Vereinigten Staaten.
EnglishVery often, seaports are the first and last ports of call for cargo in Europe.
Die Seehäfen sind nicht selten die Anfangs- und Endpunkte der Ladungsströme in Europa.
EnglishWhy not let the NS-cargo/ DB-cargo combination compete directly with SNCF.
Lassen wir doch NS-Cargo/DB-Cargo in direkten Wettbewerb mit der SNCF treten.
EnglishIt will apply to such areas as maritime cargo transport and logistics.
Es wird für Bereiche wie den Seefrachtverkehr und die entsprechende Logistik gelten.
EnglishThe VVD is against including the cargo handling services in this directive.
Die VVD ist dagegen, dass Frachtabwicklungsdienste in diese Richtlinie aufgenommen werden.
EnglishWe have a attached List of Cargo Surveyors below.Do you have further question?
Die Kontaktadressen sind in der List of Cargo Surveyors zu finden.
EnglishAnd then they flew a few cargo flights, and took it out of service.
Sie haben ein paar Frachtflüge damit gemacht und es dann ausgemustert.
EnglishMy British colleagues could then accept the inclusion of cargo handling without any concern.
Meine britischen Kollegen könnten getrost für die Einbeziehung des Ladungsumschlags stimmen.
EnglishPort reception facilities for ship-generated waste and cargo residues
Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände
EnglishFreight services, or cargo handling, should simply remain in the directive.
Die Dienstleistung beim Ladungsumschlag, bei der Frachtabwicklung, muss in der Richtlinie verbleiben.
EnglishFor example, many fingers are being pointed at cargo flights.
Ich stelle zum Beispiel fest, daß vielfach die Frachtflüge besonders kritisiert werden.
EnglishThat seems to me reason enough to remove some of the cargo from the ship.
Grund genug, so denke ich, das Schiff ein wenig zu entladen.
EnglishThey are especially threatening to the safety of vessels, their cargo, passengers and crew.
Deshalb gehören sie in den Anwendungsbereich dieser Verordnung.
EnglishThat's an American C-17 cargo plane that flew us from New Zealand to McMurdo in Antarctica.
Das ist ein amerikanisches C-17 Flugzeug, das uns von Neuseeland nach McMurdo in Antarktika flog.
EnglishAble to pack up to 400 lbs. of cargo, outrun a horse and cover 26 miles on a good day.
Ich kann Lasten bis zu fast 200 kg tragen, ein Pferd abhängen und an einem guten Tag 40 km zurücklegen.
EnglishThis is why Brussels has targeted port services, cargo-handling, pilots and dockers.
Deshalb nimmt Brüssel sich nun die Hafendienste, den Frachtumschlag, die Lotsen und die Hafenarbeiter vor.
EnglishThe companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
Die verantwortlichen Reedereien, die Schiffs- und Frachteigner müssen für ihre Fahrlässigkeit bezahlen.
EnglishThe tendering of the cargo handling aspect will mainly lead to red tape.
Bei Lade- und Löschvorgängen nach dem Tendersystem zu verfahren, führt vor allem zu unnötiger Bürokratie.
EnglishThere is an obvious need for at least one cargo scanner.
Es würden natürlich Cargo-Scanner gebraucht, oder wenigstens einer.
EnglishThose ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
Das einzige Öl an Bord ist das Öl, das sich in den Treibstofftanks befindet – die Schiffe sind ja keine Öltanker!