EN

confidence {noun}

volume_up
1. general
confidence (also: trust)
After all, any democratic system is built upon the trust and confidence of the people.
Schließlich beruht jedes demokratische System auf dem Vertrauen und dem Zutrauen der Menschen.
In fact, I think that we can do more and that we should have the confidence to do more.
Ich glaube schon, dass wir mehr machen können und uns auch durchaus mehr zutrauen sollten.
Naturally, the Council has complete confidence that the new democracies in the applicant countries will more than cope with the challenges they may come up against.
Natürlich hat der Rat volles Zutrauen in die jungen Demokratien der Beitrittskandidaten und ist überzeugt davon, dass sie die vor ihnen liegenden Herausforderungen mit Bravour meistern werden.
2. "assured expectation"
And so what I'm going to try to do today is to shake your confidence.
Sie sagen dies mit einer erstaunlichen Gewissheit.
Madam President, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party wants to see uncertainty replaced by certainty and confidence.
Frau Präsidentin, die liberale Fraktion möchte Unsicherheit durch Gewissheit und Vertrauen ersetzen.
The agreement should allow us to overcome obstacles and to build an operating framework for entrepreneurs which allows more predictability, confidence and bigger trade flows.
Das Abkommen sollte uns helfen, Hindernisse zu überwinden und für Unternehmer einen Handlungsrahmen zu schaffen, der mehr Gewissheit, Vertrauen und größere Handelsströme ermöglicht.
Nothing else will satisfy the public demand for more certainty and confidence.
Nur so können wir mehr Sicherheit und Vertrauen schaffen, wie es von der Öffentlichkeit gefordert wird.
That is surely our understanding of safety, consumer confidence and health protection.
Das ist doch sicherlich unser Verständnis von Sicherheit, Konsumentenvertrauen und Gesundheitsschutz.
But responsibility for food safety comes first, and only then can confidence increase.
Aber zuerst steht die Verantwortung für die Sicherheit, und dann erst kann Vertrauen wachsen.
3. "self-reliance"
What is actually lacking in this Europe of ours are enthusiasm and self-confidence.
Was unserem Europa wirklich fehlt, ist Enthusiasmus und Selbstvertrauen.
Today, Europe needs hope and confidence in herself and her qualities.
Europa braucht jetzt Hoffnung, Selbstvertrauen und Vertrauen in seine Qualitäten.
It is an indicator of the democratic maturity and self-confidence of a country.
Sie ist vielmehr ein Indikator für die demokratische Reife und das Selbstvertrauen eines Landes.
4. "thing told in confidence"
Therefore, confidence is not guaranteed for communications by fax, e-mail or online-forms.
Bei der Übermittlung von Informationen per Fax, E-Mail oder via Web-Formulare ist die Vertraulichkeit nicht gewährleistet.
Madam President, it truly may be the time that is almost inviting us to talk in confidence, to talk among friends.
Frau Präsidentin, vielleicht ist es die Stunde, die fast zur Vertraulichkeit, zum Gespräch zwischen Freunden ermuntert.
If States Parties provide information to international organizations in confidence, steps shall be taken to ensure that the confidentiality of such information is protected.
Stellen Vertragsstaaten internationalen Organisationen Informationen vertraulich zur Verfügung, so werden Schritte unternommen, damit die Vertraulichkeit solcher Informationen gewahrt wird.
5. "telling of private matters"
Therefore, confidence is not guaranteed for communications by fax, e-mail or online-forms.
Bei der Übermittlung von Informationen per Fax, E-Mail oder via Web-Formulare ist die Vertraulichkeit nicht gewährleistet.
Madam President, it truly may be the time that is almost inviting us to talk in confidence, to talk among friends.
Frau Präsidentin, vielleicht ist es die Stunde, die fast zur Vertraulichkeit, zum Gespräch zwischen Freunden ermuntert.
If States Parties provide information to international organizations in confidence, steps shall be taken to ensure that the confidentiality of such information is protected.
Stellen Vertragsstaaten internationalen Organisationen Informationen vertraulich zur Verfügung, so werden Schritte unternommen, damit die Vertraulichkeit solcher Informationen gewahrt wird.
6. "boldness"

Synonyms (English) for "confidence":

confidence

Context sentences for "confidence" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere was a sense of great self-confidence and harmony between the institutions.
Zwischen den Organen herrschte große Eintracht und man handelte selbstbewusst.
EnglishFinally, mutual recognition can only operate effectively in a spirit of confidence.
Aus diesem Grund wurde ein entsprechender Überwachungsmechanismus vorgeschlagen.
EnglishConsumer protection is a question of confidence and the creation of confidence.
Der Konsumentenschutz ist eine Frage des Vertrauens und der Vertrauensbildung.
EnglishYou must show commitment if you are to win back the confidence of Parliament.
In den letzten Wochen haben Sie bereits von der Kommission von morgen gesprochen.
English(b) Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons;
b) praktische vertrauensbildende Maßnahmen auf dem Gebiet der konventionellen Waffen;
EnglishThese reports also contribute to the process of building confidence in the ICT sector.
Die Berichte tragen zudem zur Vertrauensbildung in Bezug auf den IKT-Sektor bei.
EnglishIt is high time that we made progress - by creating a confidence offensive.
Wir müssen endlich vorankommen, indem wir eine Offensive des Vertrauens schaffen.
EnglishOtherwise, it will add to the loss of confidence among producers and consumers.
Ansonsten tragen wir zur Verunsicherung von Erzeugern und Verbrauchern bei.
EnglishThat was a pledge of confidence in advance, which must now be justified politically.
Dies war ein Vertrauensvorschuß, der nun politisch gerechtfertigt werden muß.
EnglishThe third pillar of the confidence pact is the reform of employment systems.
Da dritte große Thema des Vertrauenspakts ist die Reform der Beschäftigungssysteme.
EnglishThe Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
Die Kommission kann auch durch ein Misstrauensvotum des Parlaments fallen.
EnglishConsumers often lack confidence because they do not know what is happening.
Die Verbraucher sind häufig verunsichert, weil sie nicht wissen, was vor sich geht.
EnglishBut we cannot blame the Commission alone for the crisis of confidence as regards Europe.
Die Vertrauenskrise in Europa ist jedoch nicht nur der Kommission zuzuschreiben.
English(b) Practical confidence-building measures in the field of conventional arms;
b) praktische vertrauensbildende Maßnahmen auf dem Gebiet der konventionellen Waffen;
EnglishLast week, business confidence in countries such as Germany was on the increase.
Unsere Abhängigkeit vom Öl kommt uns in jeder Hinsicht teuer zu stehen.
EnglishIt is a sign of confidence that corresponds to the development of your institution.
Ein solches Vertrauenssignal entspricht der Entwicklung Ihrer Institution.
EnglishWe are convinced that this is the way forward to building confidence and trust.
Wir sind überzeugt, daß dies der richtige Weg zur Vertrauensbildung ist.
EnglishIt will shortly take a position, in all sovereignty, on the question of confidence.
Es wird jetzt in aller Souveränität zur Vertrauensfrage Stellung beziehen.
EnglishWe must be able to have confidence in relying on the national structures.
Wir müssen uns vertrauensvoll auf die nationalen Strukturen verlassen können.
EnglishCould I urge the Commissioner to pay more attention to building confidence in future?
Darf ich den Kommissar um ein mehr vertrauenerweckendes Verhalten ersuchen?