EN deal
volume_up
{noun}

1. general

However, a Doha deal does not preclude bilateral WTO-plus arrangements.
Erfolgreiche Doha-Verhandlungen schließen jedoch bilaterale WTO-plus-Abkommen nicht aus.
It is time for a deal with its most obvious partner.
Es ist Zeit für ein Abkommen mit seinem offensichtlichsten Partner.
I think that we can achieve a great deal with this agreement.
Ich glaube, wir können mit diesem Abkommen Wichtiges erreichen.
deal (also: plea bargain)
I listened with interest to the talk of a fair deal, even of a new deal.
Ich habe mit Interesse vernommen, daß hier von einem fair deal, sogar von einem new deal die Rede war.
It is a productivity deal and I am afraid it is one move of the finger, one count.
Das ist ein Produktivitäts-Deal, aber ich muß gestehen, es ist eine einzige Fingerbewegung, es zählt als eins.
I hope the Socialists will refrain from making this deal with the Conservatives.
Ich hoffe, dass die Sozialisten diesen deal mit den Konservativen nicht machen werden!
deal (also: throng, lot, plenty, crowd)
However, a great deal of government aid is channelled to companies in a disguised form.
Verkappt fließen allerdings eine Menge staatlicher Beihilfen an die Betriebe.
I think that we will need to do a great deal in order to remedy this situation.
Meines Erachtens wird eine Menge zu tun sein, um dieser Situation abzuhelfen.
A great deal is to be gained from transport saving techniques.
Mit Maßnahmen zur Verringerung von Verkehrsbedarf lässt sich eine Menge erreichen.
If we do not accept that part, the future will look a great deal better.
Wenn wir diesem Teil nicht zustimmen, dann sieht die Zukunft weit rosiger aus.
There is a great deal of overlap between all these communications.
Alle diese Mitteilungen überschneiden sich zu einem großen Teil.
The other parts of that amendment deal with reporting.
In den anderen Teilen des Änderungsantrags geht es um die Berichterstattung.
The deal with Russia is not even worth the paper it is written on.
Die Abmachung mit Rußland ist nicht einmal das Papier wert, auf dem sie steht.
I say that because the deal was quite unique.
Ich sage das, weil die Abmachung recht ungewöhnlich war.
Wir haben eine Abmachung mit Irvine.
And that is why I am proposing a deal to Mr Carnero González.
Und deshalb schlage ich Herrn Carnero González ein Geschäft vor.
So for South Africa it was not such a big deal.
Somit war es für Südafrika kein so besonders gutes Geschäft.
You cannot do a wind deal under six dollars an MCF.
Sie können kein Geschäft mit Wind machen, unter sechs Dollar pro 30m³.
The SLORC and military junta is clearly a regime that we cannot deal with or indeed make deals with.
Die SLORC- und Militärjunta ist eindeutig ein Regime, mit dem wir nicht verhandeln oder gar Handel treiben können.
We believe that we have a fair and just deal for Member States.
Wir denken, daß wir für die Mitgliedstaaten einen fairen und gerechten Handel abgeschlossen haben.
But here is the sweetener in the deal.
Aber hier ist der Zucker in diesem Handel.
Wir haben eine Übereinkunft, die eingehalten werden muss.
Will the Council take this into account when trying to broker a deal?
Wird der Rat dies berücksichtigen, wenn er versucht, eine Übereinkunft auszuhandeln?
This House badly wants a deal, but our terms have not changed and will not change.
Dieses Haus will unbedingt eine Übereinkunft, aber unsere Bedingungen haben sich nicht geändert und werden es auch nicht tun.

2. "pine timber"

deal (also: pine, pinewood)

3. "fir timber"

deal (also: fir wood, fir)

Synonyms (English) for "deal":

deal

Synonyms (German) for "Deal":

Deal

Context sentences for "deal" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHow to deal with this problem is a question that every company needs to address.
Jedes Unternehmen muss sich mit der Frage auseinandersetzen, wie es damit umgeht.
EnglishWe can only deal with this matter if we deal with it in an international fashion.
Eine Lösung in diesem Bereich kann nur auf internationaler Ebene erzielt werden.
EnglishWe would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.
Zudem entscheiden wir uns dafür, bestimmte technische Fragen wirksam zu regeln.
EnglishThe last issue I should like to deal with is the matter of the Community patent.
Als letztem Thema möchte ich mich der Frage des Gemeinschaftspatents zuwenden.
EnglishEurope is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
Europa unternimmt in dieser Hinsicht fast gar nichts, könnte jedoch viel tun.
EnglishHowever, we are considering submitting a new proposal to deal with this matter.
Wir überlegen aber, einen erneuten Vorschlag zur Regelung dieser Frage vorzulegen.
EnglishIf the Member States act collectively they can exert a great deal of influence.
Wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam auftreten, können sie viel Einfluß ausüben.
EnglishAs they deal with the same subject, Questions Nos 5 and 6 will be taken together.
Da sie ähnliche Themen betreffen, werden die Anfragen 5 und 6 gemeinsam behandelt.
EnglishI think that your Presidency has been characterised by a great deal of elegance.
Aus meiner Sicht war Ihre Präsidentschaft zuallererst durch Eleganz gekennzeichnet.
EnglishDo you think they have the capacity to deal with such a large amount of money?
Glauben Sie, dass diese in der Lage sind, mit so großen Geldbeträgen umzugehen?
EnglishThe European Union is meant to have proper competences to deal with such problems.
Die Europäische Union soll echte Kompetenzen haben, um diese Probleme zu lösen.
EnglishThese ideas on the part of the Commission have attracted a great deal of support.
Seitens der Kommission sind diese Ideen mit viel Unterstützung aufgenommen worden.
EnglishThey are used to ensure that Parliament does not have to deal with everything.
Sie sollen dazu dienen, dass das Parlament nicht mit allem befasst werden muss.
EnglishModern society demands that we move around a great deal in the course of our work.
Es gehört zur modernen Gesellschaft, daß Menschen an mehreren Orten tätig sind.
EnglishI shall deal with the comments that were made on the European Court of Justice.
Ich werde nun zu den Kommentaren zum Europäischen Gerichtshof Stellung nehmen.
EnglishFourthly, we wish to deal with the Council in terms of foreign policy and security.
Viertens möchten wir mit dem Rat über die Außen- und Sicherheitspolitik sprechen.
EnglishWe cannot each deal with an issue which has pan-European repercussions alone.
Ein Einzelner kann kein Thema bewältigen, das gesamteuropäische Auswirkungen hat.
EnglishThe way this discharge is currently organised leaves a great deal to be desired.
Heute vormittag haben wir über die Entlastung für das Haushaltsjahr 1998 debattiert.
EnglishIn reality, there is still a great deal to be done to achieve this objective.
Die Realität zeigt, dass es noch viel zu tun gibt, um dieses Ziel zu erreichen.
EnglishAs my fellow Members have said, however, we also need to deal with the causes.
Doch wie meine Vorredner bereits sagten, muss man auch gegen die Ursachen angehen.