"dignity" translation into German

EN

"dignity" in German

EN dignity
volume_up
{noun}

dignity
volume_up
Würdigkeit {f} (Würde)

Synonyms (English) for "dignity":

dignity

Context sentences for "dignity" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBut we are anxious for this to take place in a way which respects human dignity.
Wir wollen aber, dass diese Forschung unter Achtung der Menschenwürde erfolgt.
EnglishHowever, the subject of this report is the protection of minors and human dignity.
Thema des Berichtes ist jedoch der Jugendschutz und der Schutz der Menschenwürde.
EnglishHuman dignity, justice and the social welfare state are both the means and the end.
Menschenwürde, Recht und Sozialstaatlichkeit sind gleichermaßen Weg wie Ziel.
EnglishHuman dignity is still violated in the most odious ways throughout the world.
Die Menschenwürde wird weltweit immer noch aufs allerabscheulichste verletzt.
EnglishThey often come from hellish situations and they need to be treated with dignity.
Häufig sind sie der Hölle entkommen und müssen würdig behandelt werden.
EnglishIf tourism is to acquire some dignity, it must be given a higher budgetary profile.
Will man den Fremdenverkehr würdigen, dann muß er im Haushalt erscheinen.
EnglishThe idea of protecting human dignity is therefore of paramount importance.
Dieser Gedanke des Schutzes der Menschenwürde ist jedoch von grundlegender Bedeutung.
EnglishThere is a great need to assist some of the older farmers to retire in dignity.
Gleichzeitig vollziehen sich tiefgreifende Umstrukturierungsprozesse.
EnglishStories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity.
Was wäre, wenn meine Zimmergenossin von der heutigen nigerianischen Musik wüsste.
EnglishDetermined to prevent such an attack on the human dignity of the individual,
entschlossen, einen solchen Angriff auf die Menschenwürde des Individuums zu verhindern,
EnglishThis must be done if only on account of human dignity, but not solely for that reason.
Schon allein wegen der Menschenwürde ist dies geboten, aber nicht nur aus diesem Grund.
EnglishWe believe in clear wording and the absolute primacy of human dignity.
Wir sind für klare Formulierungen und das absolute Primat der Menschenwürde.
EnglishRespect for human dignity requires support from the European Union...
Die Achtung der Menschenwürde muss von der Europäischen Union unterstützt werden...
EnglishWe must treat people fairly and with dignity and remove the stigma of visa stays.
Wir müssen die Menschen fair und würdig behandeln und den Visa-Aufenthalten ihr Stigma nehmen.
EnglishWe must give all children who find their way to the EU the chance of a life of dignity.
Ferner müssen wir allen Kindern, die in die EU gelangen, ein würdiges Leben ermöglichen.
EnglishWe are touching upon an important topic here, namely that of people's dignity.
Es wurde bereits gesagt, wir behandeln hier ein wichtiges Thema.
EnglishWe all have an obligation to give everyone the chance to live in dignity.
Es ist unser aller Pflicht, jedem die Möglichkeit zu geben, ein würdevolles Leben zu führen.
EnglishMore to the point, it does not take account of the dignity of my country.
Es fällt mir nicht im Traum ein, diese Verfassung zu unterstützen.
EnglishAbove all, however, the first article of the Charter affirms the right to human dignity.
Insbesondere bekräftigt die Charta jedoch in ihrer Artikel 1 das Recht auf die Menschenwürde.
EnglishWould it not be possible to consider other methods that are more respectful of human dignity?
Wäre es nicht möglich, andere, menschenwürdigere Modalitäten vorzusehen?