EN to dispose
volume_up
[disposed|disposed] {verb}

1. general

These funds are not a financial reserve which can be disposed of at will.
Diese Gelder sind keine Finanzreserve, über die man beliebig verfügen kann.
/jdn. frei verfügen
Firstly, we must remember that we, in the European Parliament, do not dispose of armies, aeroplanes, bombs or aircraft carriers.
Erstens dürfen wir nicht vergessen, daß wir im Europäischen Parlament nicht über Armeen, Flugzeuge, Bomben oder Flugzeugträger verfügen.
jdn. zu etw. veranlassen

2. textiles

to dispose

Context sentences for "to dispose" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEveryone pays, whether they dump their waste in the sea or dispose of it elsewhere.
Jeder zahlt, ob er die Abfälle nun ins Meer schüttet oder in den Häfen entsorgt.
EnglishIf I can straight away dispose of the one speech with which I did not agree.
Ich kann auch den Beitrag ganz offen beim Namen nennen, dem ich nicht zustimmen kann.
EnglishIt seems that our citizens find the best way to dispose of garbage are in water sources.
Es scheint, als ob für uns der beste Ort zur Müllentsorgung Wasserquellen sind.
EnglishBut they have a responsibility if they only intend to dispose of the waste item.
Aber er hat auch eine Verantwortung, wenn es nur entsorgt werden soll.
EnglishShould it not cost the same to dispose of waste at tips throughout the EU?
Sollten nicht überall in der EU gleiche Deponiegebühren gelten?
EnglishIt is there that it is decided how to use and store substances and how to dispose of waste.
Dort wird über den Umgang mit den Stoffen, ihre Lagerung und die Beseitigung der Abfälle entschieden.
EnglishBut this does not alter the main point: if we create waste, we must decide where to dispose of it.
Aber über allem steht doch immer: Wenn wir Müll anfallen lassen, müssen wir auch sagen, wohin damit!
EnglishA technical forum also assisted with the demonstration of feasibility for a method to dispose of high-level waste.
Bereits beim Entsorgungsnachweis für hochaktive Abfälle gab es ein technisches Forum.
EnglishProducers of radioactive waste are legally obliged to dispose of it at their own cost.
Die Erzeuger von radioaktiven Abfällen sind gesetzlich verpflichtet, diese auf eigene Kosten sicher zu beseitigen.
EnglishWe should therefore not dispose of the handling of cargo.
Die Frachtabwicklung dürfen wir also nicht ausschließen.
EnglishThe risks at the waste stage are considerable because we cannot dispose of the harmful substances in PVC.
In der Abfallphase besteht ein hohes Risiko, da wir uns der Schadstoffe im PVC nicht entledigen können.
EnglishI shall now discuss the precautionary principle, which Members from the right, furthermore, wanted to dispose of.
Ich komme nun zum Vorsorgeprinzip, das meine Kollegen von der Rechten im Übrigen streichen wollten.
EnglishAnd with biomimicry, if you've got an underutilized resource, you don't think, "How am I going to dispose of this?"
Und mit Biomimikry, wenn Sie eine ungenutze Ressource haben, denken Sie nicht: "Wie werde ich das los?"
EnglishIt is then important, for the euro's stability, not to dispose of these surpluses in one fell swoop.
Will man dem Euro Stabilität verleihen, ist es zudem wichtig, sich nicht überstürzt von diesen Überschüssen zu trennen.
EnglishOne of these problems is how we dispose of our waste.
Eines dieser Probleme ist die Abfallbeseitigung.
EnglishIf these countries cannot dispose of their products in Europe, with its trade balance surplus, where can they do so?
Wenn diese Länder ihre Produkte nicht in Europa mit seinem Handelsbilanzüberschuß loswerden, wo denn dann?
EnglishYou know, up until now, if the West got its act together, it could propose and dispose in every corner of the world.
Wissen Sie, bis jetzt, solange der Westen sich zusammenriss, konnte er lenken und leiten in jeder Ecke der Welt.
EnglishIt would have been easier for the Berlaymont to hoover up wood dust rather than having to take years and years to dispose of sheets of asbestos.
Auch das Berlaymont-Gebäude wäre leicht von Holzstaub zu befreien, ohne es für Jahre einzuhüllen.
EnglishRussia will not be able to completely cut off the supply of gas to the EU; it would simply not have any other way to dispose of it.
In einer krisenhaft zugespitzten Situation befand sich die Ukraine, befand sich danach Moldawien, nicht jedoch Europa.
EnglishWith its own currency, police force and military, the EU is to dispose of the resources normally pertaining to a Nation State.
Mit eigener Währung, eigener Polizei und eigenem Militär bekommt die EU Machtmittel, die normalerweise nur einem Staat zukommen.