"eloquent" translation into German

EN

"eloquent" in German

DE

"eloquent" in English

EN eloquent
volume_up
{adjective}

1. general

eloquent
eloquent
volume_up
gewandt {adj.} (Sprechweise, Ausdruck, Stil, Redner)
No amount of fine words and eloquent rhetoric can eradicate poverty.
Schöne Worte und noch so gewandte Rhetorik können die Armut nicht ausrotten.
eloquent
eloquent (also: silver-tongued)

2. "facial expression, glance, portrayal"

Synonyms (English) for "eloquent":

eloquent

Synonyms (German) for "eloquent":

eloquent

Context sentences for "eloquent" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishCommissioner, you, in effect, have said the same thing but in a more eloquent way.
Sie, Herr Kommissar, haben im Prinzip das gleiche gesagt, nur eben wesentlich eloquenter.
EnglishNo amount of fine words and eloquent rhetoric can eradicate poverty.
Schöne Worte und noch so gewandte Rhetorik können die Armut nicht ausrotten.
EnglishThese figures are eloquent and require no further elucidation.
Diese Zahlen sprechen eine deutliche Sprache und bedürfen keiner weiteren Erläuterung.
EnglishHis words are far more eloquent than my own when confronting the evil of the Burmese regime.
Seine Worte sind viel treffender als meine, wenn es um die Verbrechen des birmanischen Regimes geht.
EnglishI am sure we can count on it being not only successful but also remarkably eloquent.
Ich bin sicher, dass Ihre Amtszeit nicht nur von Erfolg, sondern auch von Redegewandtheit geprägt sein wird.
EnglishThe figures on the situation as regards health in developing countries are tragically eloquent.
Die bestürzenden Zahlen zur Situation der Gesundheit in den Entwicklungsländern sprechen für sich.
EnglishAnd then at last tourism, too, found a programme with an eloquent name: PHILOXENIA.
Schließlich wurde für den Fremdenverkehr auch ein Programm mit einem sehr eindrucksvollen Namen geschaffen: PHILOXENIA.
EnglishWe have had some very eloquent contributions explaining and cataloguing those human rights abuses.
Wir haben einige sehr wortgewandte Beiträge gehört, in denen diese Menschenrechtsverletzungen erläutert und katalogisiert wurden.
EnglishAlthough quantitative figures should never prevail over qualitative figures, the figures are in themselves very eloquent.
Obgleich Quantität nie den Vorrang vor Qualität besitzen darf, sprechen die statistischen Daten doch für sich.
EnglishSecondly, with respect to free movement of citizens inside the European Union, Mr White was very eloquent.
Zweitens hat Herr White ein sehr anschauliches Beispiel zum Thema Freizügigkeit der Bürger innerhalb der Europäischen Union angeführt.
Englishto bear eloquent witness to sth.
EnglishThis subject matter will seem somewhat dry after the eloquent presentation delivered by the Chairman of our Committee on Budgets.
Dabei handelt es sich um eine eher trockene Materie nach diesem beredten Vortrag von dem Vorsitzenden unseres Haushaltsausschusses.
EnglishEveryone is competing to be the most eloquent in demanding more funding, but no one is questioning the effectiveness of the money spent.
Alle fordern mit großer Beredsamkeit noch mehr Mittel, und niemand fragt sich, wie nutzbringend die Gelder eingesetzt werden.
EnglishMadam President, we in Parliament are good at eloquent speeches, but the words we utter have no influence on how things turn out.
Frau Präsidentin, im Europäischen Parlament werden viele schöne Worte gesagt, aber sie haben keinen Einfluß auf den Ablauf der Dinge.
EnglishCan I also say that it is a privilege to follow that characteristically eloquent and politically perceptive speech.
Gestatten Sie mir auch die Bemerkung, daß es mir eine besondere Ehre war, dieser wie stets eloquenten und politisch scharfsinnigen Rede beiwohnen zu dürfen.
EnglishIt has been fully debated in recent days and the President of Parliament has made several eloquent statements in relation to it.
. Die Forderung nach dem Verbot des Einsatzes, der Herstellung, der Lagerung und der Weitergabe von Antipersonenminen ist richtig und angemessen.
EnglishI am convinced that the enlargement of the Union of 1 May, which will not be the last, is an eloquent example of this principle.
Ich bin überzeugt, dass die Erweiterung der Union am 1. Mai, die nicht die Letzte sein wird, ein anschauliches Beispiel für diesen Grundsatz darstellt.
EnglishThe estimated figure of more than 60, 000 victims over the course of the last few years is an eloquent and tragic testimony to this.
Die bekanntgewordene Zahl von über 60.000 Opfern, die es in den letzten Jahren in Algerien gegeben hat, stellt ein klares und dramatisches Zeugnis dar.
EnglishThe debacle that Britain suffered during the foot-and-mouth outbreak in 2001, is eloquent testimony to what happens when crises are managed by the EU.
Millionen gesunder Tiere wurden in einer Orgie des Tötens und Verbrennens sinnlos abgeschlachtet, was die Weltöffentlichkeit erschütterte.
EnglishMr President, I want to congratulate my colleague, Roberto Barzanti, who has always been an elegant and eloquent contributor to our debate.
Herr Präsident, ich möchte meinem Kollegen, Herrn Roberto Barzanti, gratulieren, der stets in eleganter und eloquenter Weise zu unseren Debatten beiträgt.