"else" translation into German

EN

"else" in German

EN else
volume_up

(Laughter) Meanwhile, there's no scientific revolution anywhere else.
(Lachen) Derweil gab es keine wissenschaftliche Revolution irgendwo anders.
You mentioned Montesquieu, and someone else wanted Machiavelli.
Sie haben Montesquieu erwähnt, jemand anders hat sich Machiavelli gewünscht.
But how else is this fight best fought, if not through democracy?
Aber wie anders als gerade durch Demokratie ist dieser Kampf am besten zu führen?
Returns true, if all stated Uno interfaces are supported, else returns false.
Liefert true, wenn alle angegebenen Uno-Interfaces unterstützt werden, sonst false.
They know that smoking is not good for you but they know precious little else.
Sie wissen, daß Rauchen ungesund ist, sonst aber wissen sie herzlich wenig.
What will be patented are products made by human hand and nothing else!
Was patentiert wird, sind Produkte, geschaffen von Menschenhand, und sonst nichts!
Now, what about what else is going on out there in the universe?
Nun, was passiert sonst noch im Universum?
What else do you see? Audience: (Inaudible) SB: Mmm mmm.
Und was sonst noch? Zuschauer: ( unhörbar ) SB: Hm, hm.
And I feel like this is an amazing opportunity to see what else is out there.
Und ich spüre, dass dies eine faszinierende Gelegenheit ist, zu sehen was es sonst noch da draußen gibt.
But that is something for Mr Dell'Alba to propose, or else the consequences will be as I state.
Aber das muß Herrn Dell'Alba vorschlagen; andernfalls wird es zu den Folgen kommen, die ich beschrieben habe.
We need clearer definitions or else we would fail in our duty as legislators to modernise the regulatory framework.
Wir brauchen klarere Definitionen, andernfalls werden wir unserer Verpflichtung nicht gerecht, die wir als Gesetzgeber für die Modernisierung des ordnungspolitischen Rahmens haben.

Context sentences for "else" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishElected political representatives should follow the same rules as everyone else.
Für Abgeordnete müssen dieselben Vorschriften gelten wie für alle anderen Bürger.
EnglishFinally, let me emphasize once again: we must abide by Florence, and nothing else!
Schließlich möchte ich noch einmal betonen: Es gilt Florenz und nichts anderes!
EnglishThe problem is that, in cancer, there isn't something else that's inside of you.
Falls Sie Malaria haben, geben wir Ihnen Chinin, oder manche Derivate dessen.
EnglishWe have always said: above all else, continue to strive for a political solution.
Wir haben immer gesagt: Wir müssen auf jeden Fall eine politische Lösung anstreben.
EnglishYou know, we're going to do this, we're going to take it away from something else.
Wissen Sie, was man auf der einen Seite gewinnt, verliert man auf der anderen.
EnglishThat is something else on which we agree, and this joint resolution says so.
Auch darüber sind wir uns einig, das steht in dieser gemeinsamen Entschließung.
EnglishIt's like when you're mean to your wife because you're mad at somebody else.
Wie wenn Sie Ihre Frau gemein behandeln, weil Sie auf jemand anderen wütend sind.
EnglishAnd nowhere else is there a better example of this than with the Wright brothers.
Und nirgends gibt es ein besseres Beispiel dafür als bei den Wright-Brüdern.
EnglishNobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
EnglishI must simply add something else that does not appear in that corrigendum.
Ich muss nur eine weitere hinzufügen, die nicht in diesem Korrigendum erscheint.
EnglishBut as you can imagine, it's catching everything else in its path as well.
Aber, wie Sie sich vorstellen können, fängt es auch alles andere auf seinem Weg.
EnglishThe advantage the country had was human capital -- nothing else but human capital.
Der Vorteil des Landes war sein Humankapital – nichts als sein Humankapital.
EnglishBeyond that, though, the Commission has no powers as such to do anything else.
Davon abgesehen vermag die Europäische Kommission als Kommission nicht, mehr zu tun.
EnglishI've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have.
Ich bin viel gereist und nirgendwo habe ich die Leidenschaft der Mexikaner erlebt.
EnglishAnything else? Yes, you tear up the "Eleventh Commandment" -- national sovereignty.
Noch etwas? Ja, das "Elfte Gebot" wurde abgeschafft – nationale Souveränität.
EnglishUnless we have these three basic elements of life, everything else is irrelevant.
Ohne diese drei Grundvoraussetzungen können wir uns alles andere schenken!
EnglishThat is something else again, and they can always reconsider what they want to do.
Das ist wieder etwas anderes; sie können erneut entscheiden, ob sie überhaupt wollen.
EnglishBut as everyone else has said, it has to be in exceptional circumstances.
Aber wie bereits gesagt wurde, müssen dafür außergewöhnliche Umstände vorliegen.
EnglishThe development of a pattern of trade is something else, but equally important.
Die Entwicklung von Handelsmustern ist etwas anderes, aber ebenso wichtig.
EnglishThe plant gets something, and the hawk-moth spreads the pollen somewhere else.
Die Pflanze profitiert davon, dass der Kolibri die Pollen weiterverbreitet.