EN

escape {noun}

volume_up
1. general
They may want to escape their past, but they are compromising their own future in the process.
Während sie der Vergangenheit entrinnen wollen, versperren sie sich ihre eigene Zukunft.
And even light could not escape this current.
Selbst Licht würde diesem Strom nicht entrinnen.
By doing this, you are doubling the chance of developing the poorest of the poor of this world, helping them escape poverty and become healthy.
Damit werden die Entwicklungschancen der Ärmsten dieser Welt verdoppelt, und es wird ihnen dabei geholfen, der Armut zu entrinnen und gesund zu werden.
escape
volume_up
Abzug {m} (von Rauch usw.)
escape
volume_up
Ausfluss {m} (das Ausfließen)
escape
volume_up
Ausfluß {m} (das Ausfließen)
2. "leakage of gas etc."
They were exposed to radioactive radiation when heavy water escaped.
Sie waren beim Austritt von schwerem Wasser radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
It's a bouncy castle with slats in the side to allow the air to escape.
Es ist wie eine Hüpfburg mit Lamellen auf der Seite, die das Entweichen von Luft ermöglichen.
I was specially chosen to ensure that the stink from the basket does not escape.
Ich wurde besonders ausgewählt um sicherzustellen, dass der Gestank des Korbes nicht entweicht.
Packaging must be so designed and constructed that its contents cannot escape and so do not present any risk to people or the environment.
Insbesondere darf der Inhalt nicht ungewollt entweichen und dadurch Mensch und Umwelt gefährden.
3. "of bird"
4. "plant"

Context sentences for "escape" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd we, therefore, have a problem, because they escape traditional diplomacy.
Damit haben wir ein Problem, da sie nicht in die traditionelle Diplomatie passen.
EnglishThis allowed it to escape being hauled before the courts by the European Commission.
Sie konnte dadurch verhindern, von der Europäischen Kommission verklagt zu werden.
EnglishWe need to do more if women are to be enabled to escape from forced prostitution.
Wir brauchen mehr, um Frauen auch den Ausstieg aus dieser Zwangsprostitution zu ermöglichen.
EnglishIt should, however, be noted that the Commission itself does not escape criticism.
Dazu muß aber bemerkt werden, daß auch die Kommission sich der Kritik nicht entziehen kann.
EnglishIt is the frightful one-sidedness of the guidelines that Parliament wished to escape from.
Das Parlament will von dieser beängstigenden Einseitigkeit der Leitlinien wegkommen.
EnglishIn this particular case it was unable to escape from that framework.
Und auch im vorliegenden Fall konnte sie vom gesetzten Rahmen nicht abweichen.
EnglishWe can do without all kinds of escape clauses to get out from underneath.
Wir haben keinen Bedarf an allerlei Umgehungsklauseln, um unter diese Grenze zu kommen.
EnglishPeople cannot escape from this vicious circle by their own devices alone.
Aus diesem Kreislauf kommen die Menschen aus eigener Kraft nicht heraus.
EnglishI was specially chosen to ensure that the stink from the basket does not escape.
Ich wurde besonders ausgewählt um sicherzustellen, dass der Gestank des Korbes nicht entweicht.
EnglishI decided to give this a little name, which is "longevity escape velocity."
Ich habe mir einen Namen dafür ausgedacht, nämlich "Langlebigkeits-Fluchtgeschwindigkeit".
EnglishIt seems as if the parties can no longer escape from the situation.
Es scheint, keine der beiden Parteien kann sich mehr aus dieser Situation befreien.
EnglishAmendments Nos 21 and 22 have been presented to escape these difficulties.
Zur Lösung dieser Probleme wurden die Änderungen 21 und 22 vorgelegt.
EnglishOne cannot escape one's own history and one's own responsibility that easily.
So einfach kann man sich nicht aus der eigenen Geschichte und der eigenen Verantwortung stehlen.
EnglishIt is difficult for victims to escape from violent relationships without outside help.
Es ist schwierig, Gewaltbeziehungen aus eigener Kraft zu verlassen.
EnglishFinally, the European Government should not escape its responsibility.
Schließlich darf sich die Politik nicht ihrer Verantwortung entziehen.
EnglishThat is why the escape clause on the problem of the death penalty is totally inadequate.
Deshalb ist die Vorbehaltsklausel bezüglich des Problems der Todesstrafe völlig unzureichend.
EnglishWe'll be back soon...... but we'll be gone long enough to form an accurate and functional escape.
Wir sind bald zurück und werden einen durchführbaren Fluchtplan ausarbeiten.
EnglishTo exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu.
Mit der Escapetaste oder dem Befehl Füll-Modus beenden im Kontextmenü beenden Sie diesen Modus.
EnglishSo the women who do try to escape often face financial ruin.
Frauen, die aussteigen wollen, stehen deshalb oft vor dem finanziellen Nichts.
EnglishThe European Commission could not escape from this framework, however much it wanted to.
Gegen diese Vorgaben kann die Europäische Kommission nicht verstoßen, auch wenn sie es wollte.