EN faithful
volume_up
{adjective}

1. general

faithful (also: true, constant)
volume_up
treu {adj.}
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
Meine Kandidatur dient einzig und allein dem Ziel, mich dieser Verpflichtung treu zu erweisen.
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
Ich hoffe jedoch, daß sie ihren politischen Überzeugungen treu bleiben.
But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
Aber dieses Selbstverständnis ist weiterhin treu zu dem Boden und zu dem Land aus dem es entstanden ist.
faithful
volume_up
treulich {adj.} [arch.]
faithful

2. "accurate"

faithful
volume_up
getreu {adj.}
The report, I hope, is a faithful reflection of that consensus.
Ich hoffe, daß der Bericht diese Übereinstimmung getreu reflektiert.
This report is faithful to monetarist and federalist doctrine and defends an even more rigid interpretation of the Stability and Growth Pact, which does not at all live up to its name.
Getreu der monetaristischen und föderalistischen Doktrin ist dieser Bericht ein Plädoyer für eine noch rigidere Auslegung des seinen Namen zu Unrecht tragenden Stabilitäts- und Wachstumspaktes.
faithful
volume_up
originalgetreu {adj.} (Wiedergabe, Kopie)
faithful (also: accurate)

3. "conscientious"

faithful
volume_up
getreu {adj.} (Diener)
The report, I hope, is a faithful reflection of that consensus.
Ich hoffe, daß der Bericht diese Übereinstimmung getreu reflektiert.
This report is faithful to monetarist and federalist doctrine and defends an even more rigid interpretation of the Stability and Growth Pact, which does not at all live up to its name.
Getreu der monetaristischen und föderalistischen Doktrin ist dieser Bericht ein Plädoyer für eine noch rigidere Auslegung des seinen Namen zu Unrecht tragenden Stabilitäts- und Wachstumspaktes.
faithful

4. "reproduction"

faithful
faithful (also: high-fidelity)

Synonyms (English) for "faithful":

faithful
faith

Context sentences for "faithful" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishMajesty, the clock has struck midnight and I have come with my faithful servant.
Hoheit, die Glocke hat Mitternacht geläutet und ich komme mit meinem treuen Diener.
EnglishHe will protect his own people, and answer the prayers of the faithful.
Er beschützt die seinen und erhört die Gebete der Treuen.
EnglishThey are often married, they are very often faithful to their partners and are mothers of children.
Außerdem sollte Europa nach meinem Dafürhalten mehr tun und sich finanziell stärker engagieren.
EnglishNo, Mr Raffarin is a faithful disciple of the Commission.
Nein, Premierminister Raffarin ist ein Musterschüler der Kommission.
EnglishThe decisions this House will make on 28 January must remain faithful to these aims.
Die Entscheidungen, die unser Parlament am 28. Januar treffen wird, müssen diesen ehrgeizigen Zielen entsprechen.
EnglishThere was a lot of people there -- the faithful come to be in their -- wheelchairs and crutches, and so on.
Eine Menge Leute war anwesend -- die Gläubigen verkehren dort-- Rollstühle, Krücken und so weiter.
EnglishI therefore think that we should stay with the vote on the basis of the German text, which is the faithful version.
Wir sollten uns also an die Abstimmung über den deutschen Text halten, der verbindlich ist.
EnglishNonetheless, we - and by that I mean Europe and the USA - must remain faithful to the implementation of the Roadmap.
Dennoch müssen wir - und ich meine Europa und die USA - an der Umsetzung der road map festhalten.
EnglishI harbour no hard feelings towards him for saying that, and I remain faithful to this dual-track policy, also politically speaking.
Trotzdem bleibt er mir sympathisch, und ebenso zweigleisig verfahre ich auch in der Politik.
EnglishIn the case of the Services Directive, the Council stayed as faithful as possible to Parliament’ s compromise.
Bei der Dienstleistungsrichtlinie hat sich der Rat weitestgehend an den Kompromiss des Europäischen Parlaments gehalten.
EnglishMr President, it is good to see you, the faithful Friday President, taking charge of affairs at the close of the session.
Herr Präsident, gut zu sehen, daß Sie, der getreue Freitagspräsident, die Leitung am Ende der Sitzungsperiode übernehmen.
EnglishWe are offering faithful cooperation and we also support the search for a permanent solution to the Chiapas conflict.
Wir bieten eine loyale Zusammenarbeit an und setzen auch auf die Suche nach einer endgültigen Lösung für den Chiapas-Konflikt.
EnglishNext, it is important that the European Union should remain faithful to its principles, and in particular to the social clause.
Schließlich ist es wichtig, daß die Europäische Union zu ihren Prinzipien steht, und hier vor allem zur Sozialklausel.
EnglishThis structure is a faithful reflection of that of the Framework Programme and translates the political project into reality.
Diese spiegelt letztlich die Struktur des Rahmenprogramms wider und setzt dessen politischen Entwurf in operationelle Wirklichkeit um.
EnglishMy year of faithful service.
EnglishWe must also now look further, Mr Commissioner, and ensure the faithful implementation of the future directive.
Daher müssen wir jetzt unseren Blick darüber hinaus richten, Herr Kommissar, und uns ab jetzt von der loyalen Anwendung der zukünftigen Richtlinie überzeugen.
EnglishAnd if we had been faithful in caring and sharing, we had the sense that justice and peace would have a chance in the world.
Und wenn wir brav im Sich-Sorgen und Teilen gewesen waren, hatten wir das Gefühl, dass Gerechtigkeit und Frieden eine Chance auf der Welt hatten.
EnglishLet us, therefore, together take up the challenge of bringing about effective and transparent aid while remaining faithful to our commitments.
Stellen wir uns also gemeinsam der Herausforderung einer wirksamen und transparenten Hilfe und halten wir uns zugleich an unsere Verpflichtungen.
EnglishHowever, precisely because we need to remain faithful to the European idea, perhaps the time has come for us to re-examine and redefine its content.
Zweitens, ein Nein ist ebenso viel wert wie ein Ja, aber ein Nein ist kein Vetorecht, und jene, die mit Nein votiert haben, müssen sagen, was sie tun wollen.
EnglishWe remain faithful to what has guided us in the last few budgets in terms of three particular elements which are important to us.
Wir werden uns an den gleichen Schwerpunkten orientieren, die bereits in den letzten Jahren von vorrangiger Bedeutung für uns waren, und zwar betrifft das drei spezielle Elemente.