EN

to fulfil [fulfilled|fulfilled] {verb}

volume_up
Turkey must fulfil its commitments, just as the European Union must fulfil its commitments.
Die Türkei muss ihre Verpflichtungen ebenso erfüllen wie die Europäische Union.
All the compromise amendments before you fulfil this objective.
Dieses Ziel erfüllen alle Kompromissänderungsanträge, die Ihnen vorliegen.
It urges them to fulfil these commitments without delay.
Er fordert sie nachdrücklich auf, diese Verpflichtungen unverzüglich zu erfüllen.
I therefore wonder how we are to fulfil our obligations in the best way?
Wie sollten wir jetzt unseren Verpflichtungen am besten nachkommen?
In any event, everyone must fulfil their responsibilities.
Wie dem auch sei, alle müssen ihrer Verantwortung nachkommen.
Deshalb muss er seiner Verantwortung nachkommen.
If we are to fulfil our objective of staying within the financial perspectives, enlargement must also mean reform of the common agricultural policy.
Wenn wir unser Ziel, den Rahmen der Finanziellen Vorausschau nicht zu überschreiten, erreichen wollen, muss im Zuge der Erweiterung auch die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik vollzogen werden.

Context sentences for "to fulfil" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishBut we need to see whether its new government is able to fulfil its commitments.
Es muß sich jedoch erst zeigen, ob die neue Regierung ihre Zusagen erfüllen kann.
EnglishIt is absolutely essential that you fulfil the promise you made on this point.
Die von Ihnen in dieser Frage gemachten Zusagen müssen unbedingt erfüllt werden.
EnglishAs supporters of the multilateral approach, we must fulfil this commitment.
Als Verfechter des Multilateralismus müssen wir dieses Engagement näher bestimmen.
EnglishUntil such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
Solange beide Länder dies nicht erfüllt haben, haben wir hier ein Problem.
EnglishThis underlines once again that Turkey is failing to fulfil the Copenhagen criteria.
Dies zeigt erneut, dass die Türkei die Kopenhagener Kriterien nicht erfüllt.
EnglishThe whole of Europe is looking to them to fulfil the dream of Spinelli and Monnet.
Ganz Europa erhofft sich von ihnen, dass der Traum Spinellis und Monnets erfüllt wird.
EnglishAll parties must assume their responsibilities and fulfil their obligations.
Jeder muss seine Verantwortung übernehmen und seine Verpflichtung erfüllen.
EnglishSport and both professional and amateur football fulfil a broad, social function.
Sport und sowohl Profi- als auch Amateurfußball erfüllen eine wichtige soziale Funktion.
EnglishEurope must take advantage of this situation because it now has a crucial role to fulfil.
Europa muss diese Situation nutzen, denn es spielt künftig eine vorrangige Rolle.
EnglishBoth this report and the Commission document fulfil an important function.
Dieser Bericht erfüllt, wie auch das Dokument der Kommission, eine wichtige Aufgabe.
EnglishGreece did not fulfil the convergence criteria in 1998 but now it does.
Griechenland erfüllte 1998 die Konvergenzkriterien nicht, aber erfüllt sie heute.
EnglishSecondly, Sweden did not fulfil the criterion of exchange rate stability.
Des weiteren erfüllte Schweden das Kriterium der Stabilität der Wechselkurse nicht.
EnglishWe have an absolute pre-requirement to fulfil the law and to obey the law.
Wir haben die absolute Verpflichtung, das Recht zu wahren und dem Recht zu gehorchen.
EnglishCompacted soils fulfil their ecological function only to a limited extent.
Verdichtete Böden nehmen ihre ökologische Aufgabe nur noch beschränkt wahr.
EnglishThat, as you know, was an ambitious thing to do, and we must do all we can to fulfil it.
Sie wissen, das ist ehrgeizig, und wir müssen alles daransetzen, um es zu erfüllen.
EnglishTurkey must fulfil its commitments, just as the European Union must fulfil its commitments.
Die Türkei muss ihre Verpflichtungen ebenso erfüllen wie die Europäische Union.
EnglishIf we want to act, then, it seems that there are three priorities to fulfil.
Wenn wir also handeln wollen, dann müssen wir drei Prioritäten beachten.
EnglishBut we have also demanded that Turkey should fulfil its responsibilities and duties.
Dies ist eine wichtige Aussage, die wir anerkennen und beachten sollten.
EnglishThese experienced people can still fulfil worthwhile tasks in our businesses.
Diese erfahrenen Menschen werden in unseren Unternehmen noch gebraucht.
EnglishMore and more people are wondering when Sweden will fulfil its commitments.
Es fragen sich immer mehr Leute, wann Schweden denn seine Verpflichtungen erfüllen wird.

"fulfil the goal" in German

fulfil the goal
German
  • Erfüllung des Ziels
  • das Ziel zu erreichen
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.