"German" translation into German

EN

"German" in German

EN German
volume_up
{noun}

1. general

2. "German person"

German
Firstly, what is the position of the German Government and of the German Presidency?
Erstens, welche Haltung nehmen die deutsche Regierung und die deutsche Präsidentschaft ein?
After all, the German car industry does n't pull the German government's strings.
Die deutsche Regierung ist doch keine Marionette der deutschen Automobilindustrie.
And did the German Government, in fact, vote against that directive originally?
Hat die deutsche Regierung eigentlich ursprünglich gegen diese Richtlinie gestimmt?
German (also: Hun, Fritz)
So, and I am saying this as a German, do not leave too much to the Germans!
Das heißt - das sage ich jetzt einmal als Deutscher -, überlassen Sie den Deutschen nicht zuviel!
I would never question that, particularly as a German.
Das möchte ich speziell als Deutscher niemals in Frage stellen!
Let me also, at this point, make an observation as a German.
Gestatten Sie mir an dieser Stelle auch eine Bemerkung als Deutscher.
German
volume_up
Piefke {m} [Aust.] [pej.]

3. linguistics

German
Press release (German)Report (German)Summary (English)Use of hearing aids (German)
MedienmitteilungBericht (Deutsch)Zusammenfassung (Deutsch)Hörgeräte-Tragerate (Deutsch)
Report (German)Summary (Englilsh)Partial report 1 (German)Partial report 2 (German)
Bericht (Deutsch)Zusammenfassung (Deutsch)Teilbericht 1 (Deutsch)Teilbericht 2 (Deutsch)
Incidentally, the film's German title translates as 'They know not what they do '.
Der Film heißt im Übrigen auf Deutsch ' Denn sie wissen nicht, was sie tun '.

Synonyms (English) for "German":

German

Context sentences for "German" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat means the German Presidency will have to perform a difficult balancing act.
Das alles wird dem deutschen Vorsitz einen schwierigen Balanceakt abverlangen.
EnglishThis undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
Dieses Unternehmen wird von den deutschen Mehrwertsteuerbehörden diskriminiert.
EnglishThe German Presidency is particularly concerned to see Europol take up its duties.
Die Tätigkeitsaufnahme von Europol ist ein Hauptanliegen des deutschen Vorsitzes.
EnglishBut in German, for example, there is still no term which has become established.
Im Deutschen beispielsweise gibt es jedoch noch immer keine festgelegte Bezeichnung.
EnglishFor example, the same German-language content might appear on www.[example].de,
Beispielsweise kann derselbe deutschsprachige Content auf "www.[example].de",
EnglishAfter all, everyone knows about the traditional directions of German expansionism.
Jeder kennt im übrigen die traditionellen Richtungen des deutschen Expansionismus.
EnglishWell, in view of this I would declare myself to be German and a Social Democrat.
Nun, angesichts dessen erkläre ich mich zum Deutschen und Sozialdemokraten.
EnglishRelated information partly only may be available in French, German or Italian.
Für die meisten landwirtschaftlichen Produkte benötigen Sie eine Einfuhrbewilligung.
EnglishWhat happened to you in Bonn was a diktat from the German Chancellor Gerhard Schröder
Was Ihnen in Bonn widerfahren ist, war ein Diktat des deutschen Gerhard Schröder!
EnglishThe Commission is well aware of the functioning of the German alcohol monopoly.
Der Kommission ist die Funktionsweise des deutschen Alkoholmonopols sehr gut bekannt.
EnglishThat statement was made by the German, the Italian and the Belgian police.
Das ist eine Äußerung der deutschen, der italienischen und der belgischen Polizei.
EnglishHere you'll find further information in German, French and Italian:General Information
Hier finden Sie alle nötigen Informationen:Unterlagen anbietenUnterlagen abliefern
EnglishWe have just received the reply of the German Government to the observations made.
Die Antwort der deutschen Regierung zu den Bemerkungen ist gerade bei uns eingegangen.
EnglishOf course, I now have a German diplomatic passport which makes things a bit easier.
Dadurch ist es etwas leichter, aber außerdem habe ich auch eine Aufenthaltserlaubnis.
EnglishWhat would the Czechs say if Sudetenland were to be bought up with German euros.
Was würden die Tschechen sagen, wenn das Sudetenland mit deutschen Euro aufgekauft würde.
EnglishThe German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
Jetzt ist es an der Zeit, dass Berlin und mithin auch die Kommission zur Tat schreiten.
EnglishFurther information about VAT recovery is available in German, French or Italian only.
SteuerverwaltungHauptabteilung MehrwertsteuerSchwarztorstrasse 50CH-3003 Bern
EnglishPlease see the german or french version. Thank you for your understanding.
Gegenstände unterliegen der Selbstkontrolle hinsichtlich Umweltgefährdung nach Art.
EnglishI welcome the extension of the derogation for the five new German Länder.
Ich begrüße die Verlängerung der Ausnahmeregelung für die fünf neuen Bundesländer.
EnglishTherefore please amend the German text; the English is the correct text.
Deswegen bitte den deutschen Text ändern, der englische ist der richtige Text.