EN

handle

volume_up
1. construction
2. other
The handle enables you to hold it when the container is filled with hot liquid.
Eine Kaffeetasse ist ein Gerät, ja, welches einen Behälter, jawohl, und einen Griff hat, jawohl.
There is no handle, no steering nothing?
Es gibt keinen Griff, keinen Lenker, nichts?
And also, what the antibodies use is a handle to essentially grab and neutralize the virus.
Und was die Antikörper nutzen ist ein Griff, um im Grunde das Virus zu greifen und auszuschalten.
Geschäfte jeder Art erledigen
We take the view that self-handling can mean only those things that can be done by a ship and its company on their own.
Für uns gilt, Selbstabfertigung kann nur das sein, was ein Schiff und seine Besatzung selber erledigen können.
The people of Luxembourg have thus demonstrated that a small country is perfectly capable of handling the important tasks which fall to the Presidency of the Union.
Die Luxemburger haben also bewiesen, daß ein kleines Land durchaus in der Lage ist, die wichtigen Aufgaben einer Unionspräsidentschaft zu erledigen.
handle (also: dumb-bell)
handle (also: jack, latch, pawl)
DE

handeln [handelnd|gehandelt] {verb}

volume_up
Diese entscheiden und handeln letztlich unabhängig und in eigener Verantwortung.
Ultimately they make decisions and act independently and on their own responsibility.
Europa muss dort handeln können, wo die Europäer gemeinsam handeln müssen.
Where common action by Europeans is called for, Europe must be able to act.
Darum müssen dieses Parlament und die Parlamente der Mitgliedstaaten handeln.
That is why this Parliament and the Member State parliaments need to act.
Sind die Handelsabkommen so einseitig oder hat Afrika nichts, womit es handeln könnte?
Are the trade agreements unscrupulous, or does Africa have nothing to trade?
Ich will hier nicht handeln, doch ich hoffe, daß Sie mir einige Sekunden Zeitüberziehung zugestehen werden.
I will not trade on that but I trust that I will get the odd second if I overrun my time.
Und das bedeutete, dass Ausländer laut Abkommen, Erlaubnis hatten, frei in China zu handeln.
And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China.
Now we need to get on with the programme and negotiate!
Ich kann Ihnen versichern, daß es sich um ausgezeichnete und sehr intelligente Verhandlungsführer handelt.
Let them negotiate: I can assure you they are excellent and extremely clever negotiators.
Um die Beteiligten wieder auf den Verhandlungsweg für eine Friedenslösung zu bringen, ist klares Handeln gefragt.
Decisive action is needed to get the parties back on track towards a negotiated peace.
Wir müssen auch handeln in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
We must also take action in the field of foreign, security and defence policy.
Wir sollten rasch handeln und Empfehlungen umsetzen, wann immer wir dies können.
We should move quickly and take action on recommendations wherever we can.
Das beweist die Situation in Belgien, und deshalb müssen wir handeln.
The situation in Belgium is evidence of this and that is why we must take action.
Der Handel, der uns Zivilisation bringt, ist ein Handel, unsere Macht nicht einzusetzen.
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power.
Wenn ich mit den Göttern handeln könnte, würden wir der Welt den Rücken kehren und niemals an Land gehen.
If I could make a bargain with the gods...... we would escape the world...... never landing on any shore.
Ich glaube, eines Tages wird der Dieb gefasst... und dann macht er mit der Gestapo einen Handel.
I think that someday that the thief will be caught...... and he'll make a bargain with the Gestapo.
Das ist Handel in Kenia, direkt entlang der Zuggleise, so nah an den Zuggleisen, dass die Händler ihre Waren manchmal aus dem Weg räumen müssen.
This is commerce in Kenya, right along the train tracks, so close to the train tracks that the merchants sometimes have to pull the merchandise out of the way.
Deshalb habe ich für den Bericht gestimmt, wobei ich mir allerdings wünschen würde, dass man in diesem Kooperationsabkommen ein Auge auf den Handel mit der Ware " Rente " hat.
I have therefore voted for the motion, in the hope, however, that, in this cooperation agreement, some attention may be given to trade in the merchandise known as " pensions ".
handeln (also: Handel treiben)
Unternehmen, die fairen Handel treiben, werden an ihrem Geschäftsverhalten nichts ändern müssen.
Businesses trading fairly will not have to change the way they do business.
Die Firmen brauchen nämlich jetzt die Möglichkeit, Handel zu treiben.
Companies need to be able to do business now.
Wir haben außerdem einen Binnenmarkt errichtet, in dem unsere Bürger ohne Grenzen Handel treiben und Geschäfte machen können.
We have also created a single market where our people can trade and do business without barriers.

Context sentences for "handle" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThey too will have to tell us how we are to handle it and how we are to pay for it.
Dann werden sie auch sagen müssen, wie es bewältigt und bezahlt werden kann.
EnglishI am in fact curious to know how the Member States themselves will handle it.
Ich bin daher sehr neugierig, wie die Mitgliedstaaten selbst hiermit umgehen werden.
EnglishThis will create a political situation which will be difficult to handle.
Dies wird zu einer politischen Situation führen, die nur schwer zu handhaben ist.
EnglishHow would your consciousness handle your body being delocalized in space?
Wie würde Ihr Bewusstsein damit umgehen, dass Ihr Körper im Raum delokalisiert ist?
EnglishUnfortunately the Iranian authorities do not know how to handle the situation.
Die iranische Führung weiß sich in dieser Situation leider keinen Rat.
EnglishMore and more people handle ever greater quantities of sensitive personal information.
Immer mehr Menschen bearbeiten immer größere Mengen sensibler personenbezogener Daten.
EnglishI am not pointing the finger at the Commission, because it cannot handle this.
Ich mache der Kommission keinen Vorwurf, denn das kann sie gar nicht.
EnglishAnd of course I handle social concepts with less facility than he does.
Vielleicht tue ich mich auch im Umgang mit den Sozialbegriffen weniger leicht als er.
EnglishThe issue is that of how we handle the Lamfalussy procedure in future.
Es geht um die Frage, wie wir künftig mit dem Lamfalussy-Verfahren umgehen.
EnglishThis House has yet to learn how to handle this report in a manner worthy of it.
Dieses Haus muss noch lernen, mit diesem Bericht würdig umzugehen.
EnglishConsidered as objects, they must be easy to handle, light, robust and weatherproof.
Er muss vor allem praktisch sein, und das bedeutet: handlich, leicht, stabil und wetterfest.
EnglishThe question then is: at what point do we do this and how do we handle it?
Und dann heißt die Frage: An welchem Punkt sollen wir das tun und wie gehen wir damit um?
EnglishThis is a little hard for children, but I think you can handle it.
Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen.
EnglishBut there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
Aber es gab in Tunesien viele Debatten darüber, wie man diesem Problem Herr werden sollte.
EnglishIn interdisciplinary tasks we handle the civil engineering issues.
Bei interdisziplinären Aufgaben bearbeiten wir die bautechnischen Fragestellungen.
EnglishSurely the general structures that are provided should be able to handle this.
Sicher sollten die vorgesehenen allgemeinen Strukturen in der Lage sein, damit fertigzuwerden.
EnglishMeanwhile, we do not wish to place PVC under a ban, but we do want to handle it with care.
In der Zwischenzeit wollen wir PVC nicht verbieten, aber doch vorsichtig damit umgehen.
EnglishSecondly, let us learn how to handle the various incentives available to us.
Zweitens sollten wir lernen, die verschiedenen uns zur Verfügung stehenden Anreize zu nutzen.
EnglishThe handle enables you to hold it when the container is filled with hot liquid.
Eine Kaffeetasse ist ein Gerät, ja, welches einen Behälter, jawohl, und einen Griff hat, jawohl.
EnglishSo we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings.
Wir beginnen das alles langsam zu verstehen, sind aber noch am Anfang.