"to make clear" translation into German

EN

"to make clear" in German

EN

to make clear {verb}

volume_up
This is something we must always make clear.
Dies müssen wir immer klarmachen.
I would also like to make clear from the start that I am in favour of the growth and employment initiative.
Ich möchte von vornherein auch klarmachen, daß diese Wachstums- und Beschäftigungsinitiative von mir befürwortet wird.
It must make clear to the security forces that any violations will not be tolerated and that perpetrators will be brought to justice.
Den Sicherheitskräften muss klargemacht werden, dass kein Verstoß geduldet wird und dass die Täter vor Gericht gestellt werden.
But as I have tried to make clear, appeal is available, right up to the House of Lords.
Aber wie ich schon zu verdeutlichen versuchte, ist Berufung bis hinauf zum House of Lords möglich.
The recitals of our resolution make clear the grim reading of what has happened over recent months.
Die in unserem Entschließungsantrag enthaltenen Aufzählungen verdeutlichen die unerbittliche Lesart dessen, was während der letzten Monate geschah.
The document should perhaps make clear what further increased openness it is leading to.
Vielleicht sollte in dem Dokument verdeutlicht werden, welche zusätzliche Transparenz es bewirkt.

Similar translations for "to make clear" in German

make noun
make
to make verb
to make
clear adjective
clear adverb
German
clear
to clear verb
to clear

Context sentences for "to make clear" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.
Das ist kein Freibrief, den wir hier geben; wir werden das sehr deutlich machen.
EnglishI wanted to make that clear in the light of the concerns you expressed just now.
Dies wollte ich angesichts der von Ihnen soeben geäußerten Bedenken noch anfügen.
EnglishI want to make it very clear that European agriculture cannot function otherwise.
Anders geht es überhaupt gar nicht, ich will das daher sehr deutlich ansprechen.
EnglishHere too you must make a clear, unequivocal statement in support of Parliament.
Auch da muss es eine klare und eindeutige Aussage zugunsten des Parlaments geben.
EnglishYes, maritime transport needs sovereign States that make it clear how they stand.
Ja, der Seeverkehr braucht souveräne Staaten, die ihre Position klar darlegen!
EnglishI would like to make it clear that this is not the case, Commissioner Liikanen.
Ich möchte klarstellen, Herr Kommissar Liikanen, daß dies nicht der Fall ist.
EnglishI would like to make it clear that I support the Commission's approach in principle.
Es sei klargestellt, dass ich den Ansatz der Kommission grundsätzlich unterstütze.
EnglishIt was in order to make that clear that these two amendments were introduced.
Um das klarzustellen, sind diese beiden Änderungsanträge eingebracht worden.
EnglishThat alone can scarcely fail to make it clear the need for cooperation in this area.
Allein das macht schon fast zwangsläufig klar, dass man hier zusammenarbeiten muss.
EnglishBut if there really is to be a roll call vote, you should make that clear.
Wenn es jedoch eine namentliche Abstimmung ist, sollten Sie das wirklich sagen.
EnglishSo if we want to move forward, we have to make that clear to all the interested parties.
Wenn wir also vorankommen wollen, müssen wir dies allen Beteiligten klar machen.
EnglishMr Colom i Naval, I would like to make this quite clear: content was not the issue.
Herr Colom i Naval, das Problem war nicht inhaltlicher Natur, das möchte ich betonen.
EnglishIt is also important to make clear that these requirements are only minimum levels.
Man muß auch festhalten, daß diese Forderungen nur Minimalforderungen sind.
EnglishI want to make one thing perfectly clear: nothing can justify terrorism.
Ich will ganz klar sagen: Es gibt keinen einzigen Grund, der Terror rechtfertigt!
EnglishI would also like to make it clear that this is not a Commission initiative.
Ich möchte auch klarstellen, dass dies keine Initiative der Kommission ist.
EnglishHowever, we must also make it clear in Macedonia that this Union is a Union of values.
Aber man muss in Mazedonien auch klar machen, diese Union ist eine Union der Werte.
EnglishFirstly, it does not make it clear whether the document has European or world ambitions.
Erstens, unklar bleibt, ob das Dokument europa- oder weltweite Zielsetzungen hat.
EnglishOn behalf of the Liberal Group, I should like to make a few things clear.
Im Namen der liberalen Fraktion möchte ich jedoch ein paar Sachen deutlich machen.
EnglishI just want to make it clear that there really is a misunderstanding here.
Ich möchte nur aufklären, daß es sich in Wirklichkeit um ein Mißverständnis handelt.
EnglishLet me make it very clear: the European public must be told where the money goes.
Ich sage Ihnen sehr deutlich: Die europäischen Bürger müssen wissen, wo das Geld hingeht.