EN

once {adverb}

volume_up
1. general
once (also: at one time)
volume_up
dereinst {adv.} [arch.]
once (also: formerly)
volume_up
weiland {adv.} [arch.] (vormals)
2. "at the same time"
Here are the settings that can be changed for multiple campaigns at once:
Folgende Einstellungen können für mehrere Kampagnen gleichzeitig geändert werden:
Here's how you change the campaign status of multiple campaigns at once:
So ändern Sie den Kampagnenstatus für mehrere Kampagnen gleichzeitig:
Of course we have to believe that even Mrs Fraga cannot be everywhere at once.
Natürlich kann auch Herr Fraga nicht überall gleichzeitig sein.
3. "even for one or the first time"
once (also: apiece)
Bilinguals must keep two sets of statistics in mind at once and flip between them, one after the other, depending on who they're speaking to.
Sie müssen zwei verschiedene Statistiken im Kopf behalten und zwischen ihnen wählen, je nachdem mit wem sie sprechen.
The special premiums for male cattle and suckler cows would once again be limited to 90 animals or 1.8 LU per hectare.
Für Sonderprämien für männliche Rinder und Milchkuhprämien sollen Grenzwerte von 90 Tieren bzw. 1,8 GVE je Hektar wieder eingeführt werden.
As the poet Terence, the Roman poet once said, he said, "The less my hope, the hotter my love."
Wie der Dichter Terence, der römische Poet einst sagte: er sagte:"Je kleiner meine Hoffnung, umso heißer meine Liebe."
Once adopted, that resolution disappeared into the nirvana of politics without ever being applied on the ground.
Diese verschwand, nachdem sie angenommen worden war, im Nirvana der Politik, ohne jemals vor Ort zur Anwendung zu gelangen.
4. "formerly"
The officers were here once before, you know.
Die Polizei war schon früher einmal hier.
Today nations are as interdependent as they once were independent.
Die einzelnen Nationen sind heute in dem Maße interdependent, wie sie früher einmal unabhängig waren.
It is no longer the locomotive it once was, it is now the last coach in the train.
Sie ist nicht mehr die Lokomotive, wie das früher einmal war, sondern sie ist der letzte Waggon in diesem Zug.
5. "multiplied by one"
You should just do that once, and it should know who all your friends are.
Man sollte es nur ein Mal machen, und es sollte wissen wer all deine Freunde sind.
I never stop wanting...... to see my daughter, just once.
Ich werde nie aufhören... meine Tochter sehen zu wollen, nur ein Mal.
And there's stories you tell late at night to a friend, maybe once in your life.
Und es gibt Geschichten, die wir spät in der Nacht einem Freund erzählen, vielleicht ein Mal im Leben.

Synonyms (English) for "once":

once

Context sentences for "once" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI hope that there will be further and better clarification once Council has met.
Ich hoffe, dass auf der Ebene des Rates weitere Klarheit geschaffen werden kann.
EnglishI also congratulate him on his ability, so to speak, to wear three hats at once!
Ich gratuliere Ihnen auch, dass Sie sozusagen die drei Hüte vereinbaren konnten!
EnglishBy attacking a judge this time, the terrorists are demonstrating this once more.
Mit dem Attentat auf einen Richter haben die Terroristen dies erneut bewiesen.
EnglishIt is essential to put this new Community regulation in place once and for all.
Ich möchte besonders auf die Dringlichkeit der Annahme dieser Maßnahme hinweisen.
EnglishAs a result, the debate on the constitution is thrust centre stage once again.
Deshalb rückt die Debatte über die Verfassung zwingend wieder in den Mittelpunkt.
EnglishSo once again transparency is the aim, and I believe we shall achieve that aim.
Also nochmals, Transparenz ist das Ziel, und ich glaube, wir erreichen dieses Ziel.
EnglishI would like to thank you once again and congratulate you, Mr Prime Minister.
Ich möchte Ihnen erneut danken und Sie beglückwünschen, Herr Ministerpräsident.
EnglishThat means she lost 50 % of the value just by changing it and changing it back once!
Das heißt, sie hat bei einmaligem Hin- und Herwechseln 50 % des Wertes verloren!
EnglishMr President, just this once I really want to talk about the Rules of Procedure.
Herr Präsident, ausnahmsweise spreche ich wirklich von der Geschäftsordnung.
EnglishIt must also once again become the driving force behind European integration.
Es muß zudem wieder zum kraftvollen Motor des europäischen Einigungswerks werden.
EnglishOnce again, it is basically the problem of the comparability of annual budgets.
Es geht im Wesentlichen wieder um Vergleichbarkeit der jährlichen Mittelausstattung.
EnglishAnd I believe that you too, once and for all, should respect this commitment.
Und ich meine, daß Sie dieses Engagement ein für allemal respektieren sollten.
EnglishGeneral De Gaulle once said that policy in France was not just a matter of money.
General De Gaulle hat gesagt, französische Politik werde nicht an der Börse gemacht.
EnglishIn this connection, I should once again like to haul my own country over the coals.
In diesem Zusammenhang möchte ich nochmals meinen eigenen Mitgliedstaat rügen.
EnglishWe must get our second wind once the Intergovernmental Conference has been concluded.
Wir müssen nach dem Abschluss der Regierungskonferenz einen neuen Anlauf nehmen.
EnglishIt is nonetheless important that we express our indignation once again today.
Wichtig ist allerdings, daß wir heute erneut unsere Empörung zum Ausdruck bringen.
EnglishWell, in many respects the wrong approach is once again in evidence this evening.
An vielen Stellen ist auch heute abend wieder ein falscher Ansatz erkennbar.
EnglishThe European Union once again emphasises its firm rejection of the death penalty.
Die Europäische Union unterstreicht nochmals ihre strikte Ablehnung der Todesstrafe.
EnglishBut once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
Aber meistens an numerische Strukturen angewandt, dann kann man sich besser fühlen.
EnglishOnce again the Kosovo crisis exposes the gap between aspiration and outcome.
Erneut macht die Kosovo-Krise die Kluft zwischen Streben und Erreichtem deutlich.