"one thing" translation into German

EN

"one thing" in German

DE

EN one thing
volume_up

one thing (also: ones)
The Hague Convention is meant to do one thing, and one thing only.
Mit dem Haager Übereinkommen soll eines erreicht werden, und nur dieses eine.
One thing was referred to by the President of the Court of Auditors here yesterday.
Eines hat der Präsident des Rechnungshofs hier gestern angesprochen.
One thing is quite clear - the plenary and the groups are the masters of events.
Eines ist ganz klar - das Plenum und die Fraktionen sind Herr des Geschehens.

Similar translations for "one thing" in German

one noun
one adjective
one pronoun
one
thing noun
thing

Context sentences for "one thing" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere is one thing worse than a public monopoly, and that is a private monopoly.
Es gibt Schlimmeres als ein öffentliches Monopol, und das ist ein privates Monopol.
EnglishAnd I think, I truly believe, that we can change this thing one laugh at a time.
Ich glaube wirklich, dass wir mit jedem neuen Lachen den Wandel herbeiführen.
EnglishWe have to consider the ethics of promising one thing and doing something different.
Zwischen ethischen Versprechungen und ethischem Handeln besteht ein Unterschied.
EnglishAnd one last thing is that it's not only designers, but it's also scientists.
Und letztlich sind es nicht nur die Designer, sondern auch die Wissenschaftler.
EnglishBut the one thing you know they've already solved is that there's lots of tenants.
Eine Sache, wie Sie bereits wissen, wurde schon geklärt, es gibt viele Mieter.
EnglishYet, Mr van Velzen misses one thing in the Plooij-van Gorsel report: coordination.
Doch vermißt Herr van Velzen im Plooij-van Gorsel-Bericht eine Sache: Koordination.
EnglishThe one thing my group can agree on is that the status quo needs to be changed.
Einem kann meine Fraktion zustimmen, nämlich daß der Status quo verändert werden muß.
EnglishNewborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.
Neugeborene können nicht viel machen, aber sie können ausgezeichnet nuckeln.
EnglishLadies and gentlemen, cohesion and European citizenship are one and the same thing.
Denn Kohäsion, meine Damen und Herren, bedeutet auch europäische Staatsbürgerschaft.
EnglishI shall say one more thing: as far as I am concerned, food is not superfluous junk.
Ich sage noch eins: Nahrungsmittel sind für mich kein überflüssiger Plunder.
EnglishMr President, Mr Casaca, stringency is one thing, but coherence is another.
Nehmen wir, wie ich Ihnen gesagt habe, zum Beispiel den Sektor der Milchproduktion.
EnglishI just want to show you one other thing that has nothing to do with anything.
Ich möchte nur noch einen Clip zeigen, der nichts mit irgendwas zu tun hat.
EnglishThat means, among other things, doing one thing at a time and in a well-founded way.
Das heißt unter anderem auch, alles zu seiner Zeit und auf guten Grundlagen.
EnglishI want to make one thing perfectly clear: nothing can justify terrorism.
Ich will ganz klar sagen: Es gibt keinen einzigen Grund, der Terror rechtfertigt!
EnglishOne more thing: renewable sources of energy are one thing and nuclear energy is another.
Eins noch: Erneuerbare Energiequellen sind eine Sache, Kernenergie eine andere.
EnglishBut one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said.
Aber eine Sache will ich mitteilen, weil es dem, was seine Heiligkeit sagte ähnlich ist.
EnglishOf one thing I am sure: you cannot just leave agriculture to the free market.
Die WTO trifft Entscheidungen und befindet über die Mächtigsten der Welt.
EnglishWe ask only one thing and that is that this House should set things right itself.
Wir verlangen nur eins, nämlich, daß dieses Parlament die Dinge selbst in Ordnung bringt.
EnglishWe can only be sure of one thing: that you have thrown caution to the wind.
Fest steht jedenfalls, daß Sie hier die Vorsicht außer acht gelassen haben.
EnglishFor one thing, the fuels Parliament wants to see already exist in various countries.
Erstens: Den vom Parlament gewünschten Treibstoff gibt es in mehreren Ländern bereits.