EN particularly
volume_up
{adverb}

Try disabling other add-ins, particularly the COM applications.
Versuchen Sie, andere Add-ins zu deaktivieren, insbesondere die COM-Anwendungen.
This particularly applies to the research framework programme and training programmes.
Dies betrifft insbesondere das Forschungsrahmenprogramm und Ausbildungsprogramme.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Diese Probleme betreffen die gesamte Bevölkerung, insbesondere aber die Frauen.
particularly
volume_up
gerade {adv.} (besonders)
They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Sie sind gerade darauf gerichtet, die Beihilfen auf horizontale Ziele zu lenken.
Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
Klimaschutz müsste eigentlich heute und gerade jetzt allerhöchsten Stellenwert haben.
Sustainability is a really important concept, particularly in times like these.
Nachhaltigkeit ist gerade in Zeiten wie diesen ein ganz wichtiger Begriff.
particularly
volume_up
grade {adv.} (besonders)
particularly (also: greatly)
volume_up
groß {adv.} [coll.] (besonders)
Does that mean that the German police are particularly good or that the market there is particularly large?
Heißt das, daß die deutsche Polizei besonders gut oder der Markt dort besonders groß ist?
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle.
Es wird nicht besonders deutlich, aber das ist ein besonders großes Fahrrad.
This is an area in which Parliament has quite rightly taken a particularly strong interest.
Das ist ein Gebiet, für das das Parlament zu Recht besonders großes Interesse zeigt.
particularly (also: especially, in particular)
particularly
volume_up
namentlich {adv.} (besonders)
New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
Erforderlich sind gleichermaßen neue Umweltabkommen, namentlich für nachhaltige Waldbewirtschaftung.
Mr President, I should like to refer to the Rules of Procedure, more particularly Rule 5.
Herr Präsident, ich möchte mich auf die Geschäftsordnung und namentlich Artikel 5 beziehen.
Small businesses are particularly hurt by this.
Namentlich kleine Unternehmen leiden darunter.
particularly (also: especially, primarily)
volume_up
vorzugsweise {adv.} (hauptsächlich)
particularly (also: especially)
volume_up
zumal {adv.}
Medicines should be accessible to all Europeans, particularly following enlargement.
Arzneimittel müssen für sämtliche Europäer zugänglich sein, zumal nach der Erweiterung.
This is a key priority in Parliament's book, particularly as we have a right to a say in such matters.
Das ist für uns als Parlament ein Schwerpunkt, zumal wir da Mitspracherecht haben.
I do not want to go into details on this subject, particularly as I have very little time.
Ich möchte nicht weiter in die Einzelheiten gehen, zumal meine Redezeit sehr kurz ist.
particularly
volume_up
überhaupt {adv.} (besonders)
And this is particularly interesting, because MIT doesn't have an honor code.
Das ist vor allem deswegen interessant, weil das MIT überhaupt keinen Ehrenkodex hat.
But why should an emergency happen in any case, particularly with regard to safety and the environment?
Aber warum sollte der Ernstfall überhaupt eintreten, gerade im Hinblick auf Umwelt und Sicherheit?
I would like to focus on two points here, and I am particularly interested in tangible action.
Wir sollten endlich einmal selbstkritisch in uns gehen und fragen, wie wir denn überhaupt noch dieses Ziel erreichen werden.

trending_flat
"ask, inquire"

particularly (also: thoroughly, very closely)
volume_up
angelegentlich {adv.} [form.]

trending_flat
"specifically"

particularly (also: specially)
They have been especially devastating in Spain, particularly in Galicia.
Sie haben speziell in Spanien, vor allem in Galicien, großen Schaden angerichtet.
A problem about which Mr Brok is particularly concerned is that of information.
Ein Problem, das speziell Herrn Brok Sorgen bereitet, ist das der Information.
Last year's expenditure pattern will play a particularly important role in this.
Dabei wird speziell das Ausgabenmuster des vergangenen Jahres eine besonders wichtige Rolle spielen.

Context sentences for "particularly" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe have to work together particularly on those topics that are now very topical.
Wir müssen vor allem bei den Themen zusammenarbeiten, die jetzt hochaktuell sind.
EnglishThe German Presidency is particularly concerned to see Europol take up its duties.
Die Tätigkeitsaufnahme von Europol ist ein Hauptanliegen des deutschen Vorsitzes.
EnglishThis has applied to Member States but more particularly to countries outside the EU.
Dies bezog sich auf Mitgliedsländer, aber vor allem auf Länder außerhalb der EU.
EnglishI was asked very particularly by Mr Schulz about the European arrest warrant.
Herr Schulz hat mich ganz konkret auf den europäischen Haftbefehl angesprochen.
EnglishParticularly in the field of external operations many lines could be scrapped.
Vornehmlich in den externen Politikbereichen können Linien gestrichen werden.
EnglishI shall give just one example which, I believe, is particularly significant.
Ich will nur ein Beispiel nennen, weil es mir dafür sehr bezeichnend erscheint.
EnglishAnother difficult problem that is particularly controversial is the use of GMOs.
Ein weiteres schwieriges und höchst umstrittenes Problem betrifft den Einsatz von GVO.
EnglishWe are particularly obliged to the rapporteur for her excellent negotiating skills.
Offenkundig hätten wir noch weiter gehen können – und vielleicht auch müssen.
EnglishAnd I would like to take a couple of minutes to highlight three points particularly.
Ich möchte in den zwei Minuten meiner Redezeit auf drei Punkte näher eingehen.
EnglishHowever, I do not particularly thank him for the reply which he has given me.
Nicht danken kann ich ihm allerdings für die Antwort, die er mir gegeben hat.
EnglishThis is particularly the case in areas such as asylum policy and combatting crime.
Das gilt vor allem in Bereichen wie Asylpolitik und Kriminalitätsbekämpfung.
EnglishThis agreement represents a particularly significant step in that direction.
Das Abkommen stellt daher einen sehr wichtigen Schritt in dieser Richtung dar.
EnglishMr Smith and I have an interest in this, particularly Mr Smith's constituency.
Herr Smith und ich sind daran interessiert, vor allem der Wahlkreis von Herrn Smith.
EnglishThere are currently particularly serious environmental problems in the Baltic Sea.
Die Ostsee befindet sich heute in vielen Hinsichten in einer sehr ernsten Umweltlage.
EnglishI know that the Commissioner is particularly aware of this public health problem.
Es wurden vier Änderungsanträge zu dem Gemeinsamen Standpunkt eingereicht.
EnglishThis is particularly true for traditional medicine and agricultural knowledge.
Dies gilt vor allem für traditionelles medizinisches und landwirtschaftliches Wissen.
EnglishThis time, however, the process is taking place under particularly unusual conditions.
Dieses Mal steht das Verfahren jedoch unter besonderen zusätzlichen Vorzeichen.
EnglishThe G7 are particularly busy and are getting ready for possible new measures.
Die G7 sind außerordentlich aktiv und bereiten sich auf mögliche neue Maßnahmen vor.
EnglishIn short, this safety problem particularly involves the countries of the East.
Kurz gesagt, die Sicherheit betrifft vor allem die osteuropäischen Länder.
EnglishOur debate today on the Seventh Framework Programme is particularly important.
Unsere heutige Aussprache über das Siebte Rahmenprogramm ist von besonderer Bedeutung.