EN pathetic
volume_up
{adjective}

1. general

pathetic (also: pitiful)
volume_up
jammervoll {adj.} (Jammer ausdrückend)
pathetic (also: mingy, miserable, puny, piddly)
volume_up
mickerig {adj.} [coll.]
pathetic (also: mingy, miserable, piddling, puny)
volume_up
mickrig {adj.} [coll.]
pathetic (also: miserable)
volume_up
schäbig {adj.} (jämmerlich, gering)

2. "result, defeat"

pathetic (also: wretched, despicable)
volume_up
kläglich {adj.} (erbärmlich)
I said that this conveyed a pathetic image of the EU.
Ich bemerkte dazu, dass dies einen kläglichen Eindruck von der EU vermittle.

3. "achievement, result"

pathetic
volume_up
kläglich {adj.} (minderwertig)
I said that this conveyed a pathetic image of the EU.
Ich bemerkte dazu, dass dies einen kläglichen Eindruck von der EU vermittle.

4. "achievement"

pathetic (also: miserable)
volume_up
miserabel {adj.} [coll.] (schlecht)
Thirdly, we note that the quality of cross-border postal traffic is pathetic.
Drittens: Wir stellen fest, daß gerade im grenzüberschreitenden Postverkehr die Qualität miserabel ist.
Ich sage das so deutlich: Sie ist miserabel.
This shows, moreover, just how problematic, if not, as we might more accurately say, impossible, it is to implement a common foreign policy through pathetic puppets such as Solana.
Hier liegt die ganze Schwierigkeit, besser gesagt die Unmöglichkeit der gemeinsamen Außenpolitik hinter miserablen Marionetten von der Art eines Solana.

5. "state"

volume_up
traurig {adj.} (kümmerlich)
You might know a few tricks but you're just a sad, pathetic man.
Du kennst vielleicht ein paar Tricks, aber du bist nur eine traurige Figur.
The European Union's role throughout this conflict, Madam President-in-Office of the Council, has been rather pathetic.
Die Rolle der Europäischen Union, Frau Ratspräsidentin, ist eher traurig in dieser ganzen Auseinandersetzung.

6. pejorative

pathetic

7. "pitiful"

pathetic (also: heart-rending)

Synonyms (English) for "pathetic":

pathetic

Context sentences for "pathetic" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe first steps to implement the Roadmap are, it must be recognised, pathetic.
Die ersten Umsetzungsversuche der Roadmap sind zugegebenermaßen dürftig.
EnglishYes, it is true that our governments have presented a pathetic picture.
Es stimmt, unsere Regierungen haben ein jämmerliches Bild abgegeben.
EnglishWhich is really ingenious, because we all know that T-Mobile is the most pathetic carrier.
Was richtig genial ist, weil wir alle wissen, dass T-Mobile der jämmerlichste Anbieter ist.
EnglishYou might know a few tricks but you're just a sad, pathetic man.
Du kennst vielleicht ein paar Tricks, aber du bist nur eine traurige Figur.
EnglishAs with most waste issues in my country, the United Kingdom's record is pathetic.
Obwohl sich Cadmium in der Umwelt findet, ist die aus Batterien stammende Cadmiummenge nicht signifikant.
EnglishI said that this conveyed a pathetic image of the EU.
Ich bemerkte dazu, dass dies einen kläglichen Eindruck von der EU vermittle.
EnglishNor should we be surprised at Washington's pathetic need to disguise its crimes.
Ebenso wenig sind wir erstaunt, dass Washington die Notwendigkeit verspürt, seine Verbrechen scheinheilig zu bemänteln.
EnglishThe level of practical assistance from the Community and from the Member States has been pathetic.
Die praktische Unterstützung von der Gemeinschaft und von den Mitgliedstaaten war bisher mehr als bescheiden.
EnglishIn one word, Mr President Prodi, it is pathetic.
Mit einem Wort, Herr Präsident Romano Prodi, das ist bedauerlich!
EnglishHowever, its purpose seems somewhat pathetic.
Jedoch kommt er mir von der Bedeutung her ziemlich belanglos vor.
EnglishAnd he becomes interested in this dog because it's so pathetic, and it's trying to attract his attention.
Und er bemerkt den Hund, weil er so fürchterlich aussieht, und versucht die Aufmerksamkeit des Hundes zu gewinnen.
EnglishIt is pathetic, Mr President Prodi.
Das ist bedauerlich, Herr Präsident Romano Prodi.
EnglishThere are problems with farmers ' overstating how much land they have, and pathetic control systems at quite a few custom houses.
Es gibt Probleme mit den Flächenangaben der Landwirte, mehrere Zollämter haben unzureichende Kontrollsysteme.
EnglishThis situation is quite pathetic.
Dieser Zustand ist doch ausgesprochen dramatisch.
EnglishThey're talking about love and compassion and wisdom and enlightenment, but they are acting selfish and pathetic.
Sie sprechen ständig von Liebe und Barmherzigkeit, Weisheit und Erleuchtung, doch sie verhalten sich selbstsüchtig und krankhaft.
EnglishIt's a pretty pathetic list.
Das ist eine ziemlich pathetische Liste.
EnglishQuite honestly, Parliament feels outraged at the pathetic stage we have reached after all these years.
Ich muß ehrlich sagen, daß sich das Parlament angesichts des erbarmungswürdigen Standes, den wir nach all diesen Jahren erreicht haben, verhöhnt fühlt.
EnglishI think that the proposals, pathetic as they are, fall spectacularly short of dealing with the problems so splendidly described by Mr Vatanen.
Man sollte das Verhalten der Fahrzeugführer, besonders junger Kraftfahrer, so wirkungsvoll wie möglich beeinflussen.
EnglishYou pathetic piece of shit!
EnglishI think it is sad and in fact almost pathetic that we are still trying to get along with this caudillo, another word for dictator.
Ich finde es betrüblich und fast erschütternd, noch zu versuchen, sich mit diesem Caudillo, ein anderes Wort für Diktator, einzulassen.