EnglishAnd this is an x-ray picture of a real beetle, and a Swiss watch, back from '88.
more_vert
Das ist ein Röntgenbild eines Käfers und einer Schweizer Uhr aus dem Jahr 1988.
English♫ Picture yourself in a world where there's no one else, ♫ ♫ nobody anywhere.
more_vert
♫ Stell dir vor, du wärest ganz allein auf einer Welt, ♫ ♫ niemand sonst wäre da.
EnglishOnly then will we have a true picture of what the various nations ' desires are.
more_vert
Erst dann wird man den Willen und die Bestrebungen der Völker wirklich kennen lernen.
EnglishEU agricultural policy presents a sad picture form the point of view of the farmer.
more_vert
Die Bilanz der EU-Landwirtschaftspolitik ist aus Sicht der Landwirte sehr traurig.
EnglishIn another chapter, you need to take a picture of a piece of bark and then tag that.
more_vert
In einem anderen Kapitel muss man ein Stück Baumrinde fotographieren und markieren.
EnglishWhat we lack, and indeed what everyone lacks, is an overall picture of the situation.
more_vert
Was uns fehlt und was jeder einzelne nötig hätte, ist eine globale Sicht der Dinge.
EnglishIn Germany the picture is completed by legal acts introduced by the social partners.
more_vert
In Deutschland wird der Rahmen ausgefüllt durch Rechtsetzungsakte der Sozialpartner.
EnglishIn such cases it is important to see that justice is done to the overall picture.
more_vert
Ich glaube, da sollte man auch der gesamten Situation Gerechtigkeit widerfahren lassen.
EnglishAnd I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way.
more_vert
Ich fotografierte seine Schuhe, wir dankten einander und gingen unserer Wege.
EnglishThe new stability programmes for the next three years paint a similar picture.
more_vert
Entsprechend sehen auch die neuen Stabilitätsprogramme für die nächsten drei Jahre aus.
EnglishClick in a free area of the page so that the picture is no longer selected.
more_vert
Rufen Sie Format - Seite auf, und wählen Sie dort das Register Hintergrund.
EnglishIt also offers some prospect of conveying a positive picture of European policy.
more_vert
Und es gibt die Möglichkeit, europäische Politik positiv darzustellen.
EnglishDetermine whether to use a picture or text for the title of your memo.
more_vert
Hier wählen Sie, ob Sie als Titel des Memos einen Text oder eine Grafik wünschen.
EnglishFinland is the only country whose television picture cannot be picked up in Parliament.
more_vert
Damit ist Finnland das einzige Land, das hier im Parlament kein Fernsehbild bekommt.
EnglishThe review aims to provide a clear picture of the way the Undertakings function.
more_vert
Man kann nicht alle Bürger von vornherein als Terroristen behandeln.
EnglishAnd after all the hoopla of Live 8, we're still not anywhere in the picture.
more_vert
Und nach all dem Live 8-Tamtam stehen wir immer noch nicht mal annähernd im Rampenlicht.
EnglishOscar is a trademark of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
more_vert
Oscar ist ein Markenzeichen der Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
EnglishNobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago.
more_vert
Jeder versteht diesen Hund, den ich an Carmel Beach vor ein paar Wochen aufgenommen habe.
EnglishAnd this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall.
more_vert
Dieser Fotorahmen hat ein Kabel an der Rückseite, das man in die Steckdose stecken kann.
EnglishAnd I can already picture Austria's formal ratification of Directive 91/ 308.
more_vert
Ich kann mir schon vorstellen, wie Österreich offiziell die Richtlinie 91/308 ratifiziert.