EN plating
volume_up
{noun}

1. "coat"

Context sentences for "plating" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishNew types of armour-plating, however, can only be pierced by weapons powered by kinetic energy.
Die neuen Panzerungen können nur durch Waffen mit kinetischer Energie durchbrochen werden.
EnglishHe then asked me about the issue of 'gold-plating '.
Sodann stellte mir der Herr Abgeordnete eine Frage zu der Praxis des Doublierens.
EnglishDepleted uranium weapons are weapons which were developed in order to enable new types of armour-plating to be pierced.
Die Waffen mit abgereichertem Uran wurden entwickelt, um neuartige Panzerungen durchschlagen zu können.
EnglishThe armour-plating used in the Second World War was pierced by shells with a hollow charge, powered by chemical energy.
Die im Zweiten Weltkrieg eingesetzten Panzerungen wurden durch Hohlladungsgeschosse mit chemischer Energie durchbrochen.
EnglishThe acid will ruin the gold plating.
EnglishBut we must have this inclusive approach and we must highlight the dangers of gold-plating and the dangers of national legislation.
Wir benötigen jedoch diesen integrierten Ansatz und müssen die Gefahren unterschiedlicher Auslegungen und der einzelstaatlichen Gesetzgebung betonen.
EnglishI hope it will also help stop ‘ gold-plating ’ of EU directives, which some governments are rather prone to.
Ich hoffe, dass diese Agentur auch dazu beitragen wird, das unnötige Aufblähen von EU-Richtlinien zu verhindern, so wie dies ja von einigen Regierungen gern praktiziert wird.
EnglishBut it has missed the point here, because all marking and plating does, even for larger bikes, is to create more red tape.
Das wird vom Rat noch verstanden, aber dann wird er doch aus der Kurve getragen, denn Kennzeichnung und Anbringen von Schildern auch für größere Krafträder führt nur zu mehr Bürokratie.
EnglishGold-plating European legislation actually harms the single market, harms competitiveness and the ability of companies to create jobs.
Die unterschiedliche Auslegung der europäischen Rechtsvorschriften schadet dem Binnenmarkt, der Wettbewerbsfähigkeit und der Fähigkeit der Unternehmen, Arbeitsplätze zu schaffen.