EN

presumed {adjective}

volume_up
How possible is it to name those presumed responsible?
Wie sieht es mit der Möglichkeit aus, die mutmaßlichen Verantwortlichen zu nennen?

Context sentences for "presumed" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishContinuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
Kontinuität wird angenommen, wenn die Staatszugehörigkeit zu beiden Zeitpunkten bestand.
EnglishContinuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
Kontinuität wird angenommen, wenn diese Staatsangehörigkeit zu beiden Zeitpunkten bestand.
EnglishYou are being put through this procedure as though you are presumed guilty, not innocent.
Das Verfahren läuft so ab, als ob Sie von vornherein als schuldig und nicht als unschuldig gelten.
EnglishHow possible is it to name those presumed responsible?
Wie sieht es mit der Möglichkeit aus, die mutmaßlichen Verantwortlichen zu nennen?
English    Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
   Jeder Angeklagte gilt bis zum rechtsförmlich erbrachten Beweis seiner Schuld als unschuldig.
EnglishLastly, the question conjures up a presumed link between these practices and the Schengen Agreements.
Darüber hinaus wird auch ein vermuteter Zusammenhang mit den Schengener Übereinkommen geäußert.
EnglishEveryone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
Jede Person, die einer Straftat angeklagt ist, gilt bis zum gesetzlichen Beweis ihrer Schuld als unschuldig.
EnglishHuman rights represent an on-going problem where any presumed advance must be scrutinised closely.
Menschenrechte sind ein widerspenstiges Problem, und aller Glaube an Fortschritt wird auf eine harte Probe gestellt.
English(a) The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of this Statute;
3. a) Der Angeklagte gilt als unschuldig, solange seine Schuld nicht nach den Bestimmungen dieses Statuts nachgewiesen ist;
EnglishYou have presumed too much upon our affection.
Du überbeanspruchst unsere Zuneigung.
EnglishThe whole principle of the right to be presumed innocent until proven guilty seems to have been done away with here.
Das Prinzip der Unschuldsvermutung, solange die Schuld nicht bewiesen ist, scheint hier völlig außer Acht gelassen worden zu sein.
English(iv) Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law;
iv) die Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Gerichtsverfahrens und des Rechts, bis zum Schuldnachweis durch ein Gericht für unschuldig zu gelten;
EnglishWe must be aware that biotechnology is bound up with what is presumed to be the greatest revolution in medicine and technology.
Wir müssen uns bewusst sein, dass mit der Biotechnologie die vermutlich größte Revolution der Medizin und der Technik verbunden ist.
EnglishThis rigid system may have disadvantages which, in the long run, will cancel out the presumed advantages of the single currency.
Ein solch starres Vorgehen kann Folgen auslösen, die längerfristig die erwarteten Vorteile der gemeinsamen Währung zunichte machen.
EnglishThat statement is false and may, without saying as much, lead people to condemn stem cell research on the basis of some presumed gender discrimination.
Sie zerstört Leben und Familien, sie verursacht Unfruchtbarkeit und geht weit über „ starke Menstruationsbeschwerden“ hinaus.
EnglishFor its part, the European Parliament will no longer be prepared to be presumed to be the junior partner in European decision-making.
Was das Parlament betrifft, so wird es nicht länger hinnehmen, lediglich als Juniorpartner im europäischen Entscheidungsprozeß betrachtet zu werden.
EnglishThese debt-ridden countries have little option but to accept grossly inadequate sums of money for this presumed privilege.
Diese von Schulden geplagten Länder haben kaum eine andere Wahl, als die in höchstem Maße unzureichenden Geldbeträge für dieses vermeintliche Privileg anzunehmen.
EnglishI agree with the report that the presence of asbestos has to be presumed in a building if it has not been proved otherwise.
Ich teile die im Bericht geäußerte Auffassung, dass solange davon ausgegangen werden muss, dass in einem Gebäude Asbest vorhanden ist, bis das Gegenteil erwiesen ist.
EnglishWe must not interfere with the rights of individuals to a fair defence, trial, or prejudice the doctrine of presumed innocence.
Wir dürfen nicht in das Recht des einzelnen auf eine gerechte Verteidigung und ein gerechtes Verfahren eingreifen oder den Grundsatz der Unschuldsvermutung gefährden.
EnglishPresident Santer presumed to claim that the convergence criteria of monetary union do not conflict with the requirement of full employment.
Präsident Santer verstieg sich zu der Behauptung, daß die Konvergenzkriterien der Währungsunion keinen Widerspruch bilden zu der Forderung nach Vollbeschäftigung.