"to prohibit" translation into German

EN

"to prohibit" in German

EN to prohibit
volume_up
[prohibited|prohibited] {verb}

By wanting to prohibit everything, we are preventing the implementation of the Convention.
Wenn man alles verbieten möchte, verhindert man die Umsetzung der Konvention.
European policy should be not so much to prohibit as to promote and to support.
Die europäische Politik sollte weniger verbieten, als vielmehr fordern und fördern.
The intention was not to prohibit alcohol, but to prevent its abuse.
Die Absicht war nicht, den Alkohol zu verbieten, sondern seinen Missbrauch zu verhindern.
to prohibit (also: to bar)
The rules should prohibit gifts completely, but they fail to do so.
Die Vorschriften sollten Geschenke insgesamt untersagen, was sie aber nicht tun.
ElCom supervises electricity tariffs and is empowered to order reductions or prohibit increases.
Sie überwacht die Strompreise und kann Absenkungen verfügen oder Erhöhungen untersagen.
It is also nonsense and self-deluding to maintain that the directive on patenting would prohibit this.
Das ist also Unsinn und Selbstbetrug, zu behaupten, die Patentierungsrichtlinie würde das untersagen.
If a society wishes to call itself truly civilised, it has a duty to track down, prohibit, punish and eradicate racism by means of education and prosecution.
Eine zivilisierte Gesellschaft, die diese Bezeichnung verdient, muss ihn verfolgen, ächten, bestrafen und mittels Erziehung und Strafverfolgung ausmerzen.

Synonyms (English) for "prohibit":

prohibit

Context sentences for "to prohibit" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe legislation does not encourage it, this is true, but does not prohibit it either.
In der Rechtsvorschrift wird dies nicht gefördert, das stimmt, jedoch auch nicht verboten.
EnglishHowever, I believe that to prohibit all fire retardants would be taking matters one step too far.
Ein Verbot sämtlicher Flammschutzmittel geht mir allerdings einen Schritt zu weit.
EnglishI understand the Council's position in seeking to prohibit catering waste in animal feed.
Eine sichere und risikofreie Behandlung von Speiseresten ist nur sehr schwer zu garantieren.
EnglishOur legislation needs to be fundamentally revised to prohibit sex tourism.
Wir müssen auf strengere Anwendung bestehender Gesetze zur Verhinderung des Sextourimus dringen.
EnglishArticle 6 will prohibit patents on 'processes for cloning human beings '.
Laut Artikel 6 werden Patente auf " Verfahren zum Klonen von menschlichen Wesen " ausgeschlossen.
EnglishAnd I do not know whether it will be necessary to prohibit nocturnal flights in Athens as well.
Das heißt, man kann nicht in Athen ein Nachtflugverbot aussprechen, weil es in Brüssel getan wird.
EnglishIn this directive we must therefore unequivocally prohibit the cloning of human embryos.
Und deswegen müssen wir auch in dieser Richtlinie das Klonen menschlicher Embryonen eindeutig ausschließen.
EnglishThere are also no clear provisions in the draft Bioethics Convention to prohibit research on genetic determinism.
Auch ist in dem Konventionsentwurf ein Verbot der Keimbahnforschung nicht gesichert.
EnglishThe EU is preparing to prohibit Swedish eco-labelling schemes.
Die EU bereitet ein Verbot der schwedischen Umweltsiegel vor.
EnglishSwitzerland's laws that prohibit killing continue to apply in full.
Das Tötungsverbot gilt in der Schweiz uneingeschränkt.
EnglishThis Council should prohibit any measures which would be in contradiction with the State aid and the Europe agreement.
In diesem Fall kann der Rat mit qualifizierter Mehrheitsentscheidung beschließen.
EnglishI think we should prohibit animal transport generally.
Ich würde sagen, wir sollten Tiertransporte generell unterlassen.
EnglishWe may prohibit them at home, but we cannot prevent others from producing them, using them or importing them.
Ein Verbot bei uns verhindert nicht, daß sie von anderen verwendet und von anderen importiert werden.
EnglishThe directive does not prohibit water transfers per se.
Die Richtlinie untersagt Wassertransfers nicht per se.
EnglishThe third antimoney laundering directive will prohibit money laundering as well as terrorist financing.
Diese Klausel sieht die Aussetzung des Komitologieverfahrens vier Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie vor.
EnglishThere was therefore no reason to prohibit 4 mm thick double-twine netting for fisheries in the Irish Sea.
Es gab daher keinen Grund, doppelte 4 mm dicke Maschen von der Fischerei in der Irischen See auszuschließen.
EnglishAnd lastly, is it necessary or possible to have a uniform set of rules which also prohibit?
Und zum Schluß: Ist es notwendig oder möglich, einheitliche Rechtsvorschriften aufzustellen, die zudem ein Verbot vorsehen?
EnglishThe directive must not prohibit the import of plasma originating from paid donors either.
Der Import von Plasma, das von entschädigten Spendern stammt, darf durch die neue Richtlinie ebenfalls nicht unterbunden werden.
EnglishIt is completely unacceptable for theologians to be able to prohibit people from both voting and standing as candidates.
Es ist vollkommen untragbar, dass Theologen den Menschen das passive und aktive Wahlrecht nehmen können.
EnglishSo I would like to ask you, are we going to prohibit trains from passing because they make noise and wake me up?
Allerdings muss ich Ihnen auch sagen, Herr Staes, als ich das Haus gekauft habe, gab es die Eisenbahnstrecke schon.