EN to put up
volume_up
{verb}

1. general

Und wir können keine Stacheldrahtzäune errichten.
But a defence was put up in certain quarters and I find that quite inexplicable.
Doch in bestimmten Vierteln wurde eine Verteidigung errichtet, was ich für völlig unerklärlich halte.
ein Gebäude errichten
to put up
volume_up
abziehen {vb} (Schau)
to put up (also: to add, to affix, to attach, to fix)
to put up (also: to hit, to post up, to bump, to chip)
to put up
volume_up
aufbauen {vb} (Zelt, Verteidigungsanlagen)
We have, however, put up obstacles such as intricate patent legislation, which is eroding our competitiveness.
Allerdings haben wir selbst Hindernisse aufgebaut wie beispielsweise eine verworrene Patentgesetzgebung, die unsere Wettbewerbsfähigkeit untergräbt.
However, it is always surprising to discover what obstacles and barriers the Member States put up against this and how reluctant they are to bring about equality of social treatment.
Aber es ist immer wieder überraschend festzustellen, welche Hemmnisse und Barrieren die Mitgliedstaaten dagegen aufbauen und wie zögernd sie die soziale Gleichbehandlung umsetzen.
If on the one hand, we ensure that we do not spend any more on tobacco cultivation and we dismantle bureaucratic hurdles in this area, we cannot then put up similar hurdles in the way of the NGOs.
Wenn wir auf der einen Seite dafür sorgen, dass wir nicht mehr für den Tabakanbau ausgeben und bürokratische Hürden dort abbauen, dürfen wir andererseits für die NGO keine solchen Hürden aufbauen.
to put up
volume_up
aufbauen {vb} (Fassade)
We have, however, put up obstacles such as intricate patent legislation, which is eroding our competitiveness.
Allerdings haben wir selbst Hindernisse aufgebaut wie beispielsweise eine verworrene Patentgesetzgebung, die unsere Wettbewerbsfähigkeit untergräbt.
However, it is always surprising to discover what obstacles and barriers the Member States put up against this and how reluctant they are to bring about equality of social treatment.
Aber es ist immer wieder überraschend festzustellen, welche Hemmnisse und Barrieren die Mitgliedstaaten dagegen aufbauen und wie zögernd sie die soziale Gleichbehandlung umsetzen.
If on the one hand, we ensure that we do not spend any more on tobacco cultivation and we dismantle bureaucratic hurdles in this area, we cannot then put up similar hurdles in the way of the NGOs.
Wenn wir auf der einen Seite dafür sorgen, dass wir nicht mehr für den Tabakanbau ausgeben und bürokratische Hürden dort abbauen, dürfen wir andererseits für die NGO keine solchen Hürden aufbauen.
to put up (also: rouse)
to put up (also: rouse)
das Aufgebot aushängen
to put up (also: to engineer)
volume_up
bauen {v.t.}
They are furthermore able to put up the price of electricity in a way that cannot be regarded as acceptable.
Ich möchte diese Gelegenheit ergreifen und dazu auffordern, den Bau eines zweiten Teilstücks der Yamal-Gaspipeline zu beschleunigen.
to put up
volume_up
heben {vb} (Hand)
OK, designers, please put up your hands, even though I can't even see you.
Designer, bitte, heben Sie Ihre Hand, auch wenn ich Sie nicht sehen kann.
So if you're for this, if you're for nuclear power, put up two hands.
Wenn Sie also dafür sind, wenn Sie für Atomenergie sind, heben Sie bitte beide Hände.
Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand.
to put up (also: to pin up)

2. "present for consideration"

to put up
volume_up
einreichen {vb} (Petition, Gesuch, Vorschlag)
to put up
volume_up
sprechen {vb} (Gebet)

3. "offer as defence"

to put up
volume_up
hochnehmen {vb} (Fäuste)
to put up
volume_up
leisten {vb} (Widerstand, Gegenwehr)
The dissidents who have put up opposition have never once been honoured with the Sakharov Prize in five years.
Die Dissidenten, die Widerstand leisteten, wurden in den zurückliegenden fünf Jahren nicht für wert befunden, auch nur einmal den Sacharow-Preis verliehen zu bekommen.

4. "be candidate"

It is therefore crucial that the traditional parties, some of which are heavily implicated in the atrocities of the war, should not be the only ones within the national groups to put up candidates.
Deshalb wird es entscheidend sein, daß innerhalb aller nationalen Gruppen nicht nur die traditionellen und teilweise zutiefst in die Kriegsgreuel verstrickten Parteien kandidieren.

6. "provide"

7. "increase"

to put up
volume_up
anheben {vb} (Preis, Miete, Steuer, Zins)
to put up
volume_up
heraufsetzen {vb} (Preis, Miete, Steuer, Zins)
die Miete heraufsetzen
to put up
volume_up
raufsetzen {vb} (Preis, Miete, Steuer, Zins)

8. "propose"

9. hunting

to put up
volume_up
auftun {vb} [tech.]

10. "sheathe", archaic

Context sentences for "to put up" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations '!
Mit einer bloßen Stellungnahme zu den Finanzregelungen begnügen wir uns nicht! "
EnglishShould we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?
Müssen noch größere Haushaltsdefizite hingenommen werden, um das auszugleichen?
EnglishSo audio is possible to put up, but the rights issues are really pretty thorny.
Audio online zu stellen ist also möglich, aber die Frage der Rechte ist sehr heikel.
EnglishBut what I could do is just leave it where it is, pick it up, and put it down again.
Aber ich kann es einfach dort lassen, wo es ist, es aufnehmen und wieder absetzen.
EnglishThey would put up 25,000 images, they would go like this, "25,0000, okay, okay.
Die hätten 25.000 Aufnahmen aufgehängt, die hätten das so gemacht: »25.0000, gut, gut.
EnglishAunties, uncles, you can continue to put your hands up, aunties and uncles as well.
Tanten, Onkel, immer weiter... Hoch mit den Händen. Tanten und Onkel ebenso.
EnglishAnd they swept it all up and put it into custody at police headquarters.
Uns so fegten sie alles zusammen und nahmen es in Gewahrsam im Polizeipräsidium.
EnglishThis week alone we shall probably put up to 30 000 tonnes of meat into storage.
Allein in dieser Woche werden wir wahrscheinlich bis zu 30 000 Tonnen Fleisch einlagern!
EnglishIt requires a great deal of patience to put up with the EU systems ' inertia.
Es erfordert ein hohes Maß an Geduld, sich mit der Trägheit der EU-Systeme abzufinden.
EnglishHe had a good laugh at the other teachers and put it up on the notice board.
Er amüsierte sich wunderbar über die anderen Lehrer und hängte es ans Schwarze Brett.
EnglishThe Herald has recently been put up for sale by the Scottish Media Group.
The Herald wurde kürzlich von der Scottish Media Group zum Verkauf angeboten.
EnglishMost Central Europeans have to put up with permanent noise pollution.
Lärm und Umweltverschmutzung sind zu prägenden Faktoren unserer Kultur geworden.
EnglishThe OPEC States will watch from the sidelines, smile indulgently, and put the prices up.
Die OPEC-Staaten stehen daneben, lächeln milde und werden die Preise erhöhen.
EnglishThey even put a recipe up on the wall, until they were told this was illegal.
Sie hatten sogar ein Rezept an die Wand gehängt, bis ihnen jemand sagte, das gehe nicht.
EnglishLet us say there has been an attempt to put technical make-up on the political face.
Oder lassen Sie es uns so formulieren: Die Politik ist mit Technik überschminkt worden.
EnglishIn 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America."
nachdem 1958 die Sowjets Sputnik hochschossen hatten, hieß es: "Das ist das Ende Amerikas."
EnglishOn these matters, Madam President, countries must either put up or shut up.
Frau Präsidentin, entweder man hält daran fest oder man gibt klein bei.
EnglishI'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
Ich nutze meine Website, um eine Sache aufzurufen, die eine grundsätzliche Idee vermittelt.
EnglishHow much longer are we going to put up with this ridiculous system?
Wie lange müssen wir uns mit diesem absurden System eigentlich noch herumschlagen?
EnglishWell, my mom didn't put up with much either, and she was driving, and she said, "You boys!
Meine Mutter ließ sich nicht viel gefallen; sie saß am Steuer und sagte: "Ihr Bengel!