EN remarkable
volume_up
{adjective}

1. general

What was remarkable about this dossier was the enormous pressure from the Council of Ministers.
Auffallend war der enorme Druck von seiten des Ministerrats.
A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution.
What is remarkable, however, is the deafening silence when it comes to those who really are the weaker parties amongst us: the elderly, babies and the handicapped.
Auffallend lähmende Stille herrscht, wenn es um die Rechte der wirklich Schwachen unter uns geht: ältere Menschen, Babys, Behinderte.
remarkable (also: conspicuous, loud, prominent, garish)
What is remarkable is the increase in fraud cases in several Member States of the EU.
Auffällig ist dabei die Häufung von Betrugsfällen in manchen EU-Staaten.
In this context it is remarkable that the Member States are unilaterally blamed for this poor cooperation.
In diesem Zusammenhang ist es auffällig, daß im Bericht Fabra Vallés die Schuld für die mangelnde Zusammenarbeit einseitig den Mitgliedstaaten gegeben wird.
In this context, it will be remarkable if we cannot agree on this proposal, which in spite of everything is a step along the road.
Es wäre auffällig, wenn wir uns in dem Zusammenhang nicht über diesen Vorschlag, der trotz allem einen Fortschritt bedeutet, einigen könnten.
It's kind of remarkable when you consider that there are no operational powered lift aircraft.
Es ist schon beachtlich, wenn man bedenkt, dass es keine Power-Lift-Fluggeräte gibt.
Even if an Islamic state is declared, I believe it would be remarkable for that part of the world.
Selbst wenn der islamische Staat proklamiert wird, halte ich dies für diesen Teil der Welt für beachtlich.
Das finde ich beachtlich.
For the people who were there and looking at that section, it was remarkable.
Für die Leute, die dort waren und sich das Kühlregal angesehen haben, war das bemerkenswert.
They got this way by being remarkable, sometimes a little too remarkable.
Sie haben es so weit gebracht, weil sie bemerkenswert sind, manchmal vielleicht etwas ZU bemerkenswert.
A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution.
The Council's opinion on this question is very remarkable and also alarming.
Die Haltung des Rates in dieser Frage ist sehr merkwürdig und außerdem beunruhigend.
The resolution we are debating is really quite remarkable.
Die Entschließung, um die es in dieser Aussprache geht, ist eigentlich recht merkwürdig.
It is remarkable that nothing has been done there yet.
Es ist merkwürdig, daß daran nichts gemacht wird.
The presence of other interest groups is remarkable.
Die Präsenz der anderen interessierten Kreise ist außergewöhnlich.
This was a remarkable place, at a remarkable time.
Das war ein außergewöhnlicher Ort zu einer außergewöhnlichen Zeit.
Mr President, this is the eve of another remarkable event: the birth of the new Europe.
Herr Präsident, wir stehen kurz vor einem außergewöhnlichen Ereignis: der Geburt des neuen Europa.
The overall result is remarkable and I hope that the Council will fully take it into account.
Das Ergebnis ist insgesamt beachtenswert und wird hoffentlich vom Rat vollständig berücksichtigt.
He wrote a remarkable article in the 'New York Times ' a few days ago.
Er hat vor einigen Tagen in der New York Times einen beachtenswerten Artikel geschrieben.
Mr President, both the Dublin summit and the Irish presidency were a remarkable success.
Herr Präsident, der Europäische Rat von Dublin sowie die irische Ratspräsidentschaft waren ein beachtenswerter Erfolg.
remarkable (also: astonishing)

2. "success, discovery"

remarkable (also: striking)

3. "similarity, imitation"

remarkable (also: striking)

Synonyms (English) for "remarkable":

remarkable
remark

Context sentences for "remarkable" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe most remarkable proposal by the Commission is the plan for freight freeways.
Der hervorstechendste Vorschlag der Kommission ist der Plan für Güterschnellstrecken.
EnglishThe remarkable thing is that nobody is openly advocating a superstate such as this.
Eigenartigerweise wird ein solcher Superstaat von niemandem öffentlich befürwortet.
EnglishI have seen something quite remarkable during my spell in the Chair this evening.
Es ist schon erstaunlich, was ich heute abend als Vizepräsidentin hier erleben durfte.
EnglishOf the very many remarkable achievements, one is very seldom acknowledged.
Unter den sehr vielen beachtlichen Leistungen wird eine nur sehr selten gewürdigt.
EnglishMr President, I congratulate Mr Barroso for producing this remarkable document.
. – Herr Präsident, ich beglückwünsche Herrn Barroso zu diesem bemerkenswerten Dokument.
EnglishIt is therefore remarkable that the report attacks high taxes on alcohol.
Es ist deshalb seltsam, daß der Bericht sich gegen hohe Alkoholsteuern wendet.
EnglishI feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.
Unser Parlament sollte das Andenken dieser tapferen und mutigen Feuerwehrleute bewahren.
EnglishWell, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have.
Es stellt sich heraus: genau die gleiche bemerkenswerte Maschine, die wir alle haben.
EnglishTogether with the kids, I also went through a remarkable transformation.
Zusammen mit diesen Kindern machte auch ich eine bemerkenswerte Veränderung durch.
EnglishI wish to congratulate Mr Brok on the remarkable piece of work that he has produced.
Ich möchte unserem Kollegen zu seiner bemerkenswerten Arbeit gratulieren.
EnglishAnd then we came across some remarkable technology called Contour.
Wir entdeckten eine äußerst bemerktenswerte Technologie namens Contour (Kontur).
EnglishUnfortunately, numerous votes in plenary have damaged this remarkable work.
Leider haben mehrere Abstimmungsergebnisse im Plenum diese beachtliche Arbeit geschmälert.
EnglishRemarkable work was done in the Convention on the European social dimension.
Was die soziale Dimension in Europa betrifft, hat der Konvent beachtliche Arbeit geleistet.
EnglishWe have a coherent strategy and we have made a remarkable amount of progress.
Wir haben eine in sich stimmige Strategie, und wir haben bemerkenswerte Fortschritte erzielt.
EnglishI consider this remarkable in view of the fact that it affects the jobs of so many people.
Ich finde das seltsam, da es um die Arbeitsplätze so vieler Menschen geht.
EnglishThe European Court of Justice exercises power in a remarkable way.
Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften übt in erheblichem Maße Macht aus.
EnglishThis remarkable analysis was made recently by a Dutch columnist.
Zu dieser erstaunlichen Analyse gelangte unlängst ein niederländischer Kolumnist.
EnglishThis is explicitly showing you how things scale, and this is a truly remarkable graph.
Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind. Das ist eine wahrhaft bemerkenswerte Grafik.
EnglishBut this is my daughter, Lauren, my remarkable daughter, my borderline Asperger's kid.
Das ist meine Tochter Lauren, meine außergewöhnliche Tochter, mein Grenzwert-Asperger-Kind.
EnglishNow, what is remarkable is that civil rights in America were achieved in the 1960s.
Das Bemerkenswerte daran ist, dass in Amerika die Bürgerrechte in den 1960gern erreicht wurden.