"same old" translation into German

EN

"same old" in German

DE

EN same old
volume_up
{adjective}

1. colloquial

same old (also: usual)
volume_up
gehabt {adj.} [coll.] (schon da gewesen)

Similar translations for "same old" in German

same adjective
same pronoun
German
same
old noun
old adjective
German
old

Context sentences for "same old" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEnlargement could have gone ahead all the same, based on the old treaty.
Es wäre auch möglich gewesen, die EU auf Grundlage des alten Vertrags zu erweitern.
EnglishIt is simply a continuation of the same old method of forcing decisions through.
Hier wird also die bekannte Methode des Durchpeitschens fortgesetzt.
EnglishThe same old lip-service is paid to the fight against mass unemployment!
Im Kampf gegen die Massenerwerbslosigkeit bleibt es bei den altbekannten Lippenbekenntnissen!
EnglishWe cannot just carry on using the same old Stone Age methods as if they were good enough for us.
Wir können doch nicht weiter wie zu Steinzeiten nur immer dieselben Methoden verwenden!
EnglishNow Europe’ s energy supply is heading for a crisis, and it is the same old story.
Jetzt bewegt sich die Energieversorgung in Europa auf eine Krise zu, und es hat sich nichts verändert.
EnglishThe only problem is that, instead of this, the same old solutions are being put forward yet again.
Das einzige Problem ist aber, dass man stattdessen wieder dieselben Lösungen vorträgt.
EnglishThe new Treaty has remained the same mishmash as the old one.
Der neue Vertrag ist ein Kraut- und Rübenvertrag geblieben wie der alte.
EnglishIn fact, though, it's the same old story - all show and no substance.
Doch sind wir immer noch eher bei Strass, Pailletten und Talmi.
EnglishAnd it's time to start admitting you can't ask the same 19-year-old to do it all, day in and day out.
Wir sollten lernen, dass wir einem 19-Jährigen nicht alles gleichzeitig aufladen können.
EnglishWe face the same old frustrations, as I said in the Chamber yesterday.
Wie ich bereits gestern in diesem Haus sagte, werden wir auch jetzt dieselben Frustrationen erleben.
EnglishA new economy, but we are being served up the same old recipes again.
New Economy, aber uns werden die alten Rezepte aufgetischt.
EnglishI still drive the same four-year-old Ford that I've driven.
Ich fahre immer noch denselben vier Jahre alten Ford wie vorher auch.
EnglishIs it not fair to expect the same of the old Member States?
Tatsache ist, dass die Wirtschaft der EU angeschoben werden muss.
EnglishWe are back on the same old merry-go-round, it is just not on.
Da soll wieder die alte Furche gefahren werden, da will man wieder alte Wege gehen, das geht nicht!
EnglishI have the impression that it is the same old story in the Commission: Who is Commissioner, under which Director-General?
Dabei wären die Meinungsunterschiede eigentlich relativ schnell auszuräumen.
EnglishWe cannot go on trotting out the same old formulae.
Wir können es nicht bei der Beschwörung alter Formeln belassen.
EnglishIn short, we should not be revisiting the same old problems when we have this debate.
Kurz gesagt, wir sollten, wenn wir diese Aussprache führen, nicht immer wieder auf die gleichen alten Probleme zurückkommen.
EnglishThey keep on talking about the same old stuff.
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum.
EnglishIt is the same old story about Turkey.
Mit der Türkei geht es immer wieder um dieselbe Geschichte.
EnglishAnd then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
Danach kehrte der graue Alltag ein, und die Alltagsmelodie buchstabiert sich wie folgt: Sparen, zwei Silben mit tönernem Klang.