EN shaking
volume_up
{noun}

shaking (also: quake, tremor, shake, trembling)
shaking (also: trembling)
volume_up
Beben {n} [form.] (Zittern)

Context sentences for "shaking" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEverything in my room was shaking -- my heart, my windows, my bed, everything.
Alles in meinem Zimmer zitterte -- mein Herz, meine Fenster, mein Bett -- alles.
EnglishThis was a compromise, even though Mr Nisticò is now shaking his head.
Es handelte sich um einen Kompromiss, auch wenn Herr Nisticò jetzt den Kopf schüttelt.
EnglishBut if I sign with a shaking hand, posterity will say, 'He hesitated.'"
Aber wenn ich mit zitternder Hand unterzeichne, wird die Nachwelt sagen: 'Er hat gezögert.'"
EnglishJust shaking a fist does not always solve problems.
Der erhobene Zeigefinger bedeutet nicht immer eine Lösung der Probleme.
EnglishSee now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders.
Sehen Sie, ob Sie erkennen können, dass er "Ja" sagt, während er den Kopf schüttelt und leicht die Schultern zuckt.
EnglishThey were taking videos of buildings shaking.
Sie machten Videos von wackelnden Gebäuden.
EnglishI was shaking with anxiety, but I knew that [I had] to capture something that had never been seen before, had never been documented.
Aber ich wusste das, um etwas einzufangen, was noch nie zuvor zu sehen war, noch nie dokumentiert wurde.
EnglishEurope is laboriously and extremely inconsistently shaking off her lethargic attitude to the horrors taking place in Chechnya.
Europa erwacht mühsam und voller Widersprüche aus seiner Lethargie, was die Greueltaten in Tschetschenien anbelangt.
EnglishShaking incubators with a total flask capacity greater than 25 litres, designed for use with biological material.
Schüttelinkubatoren mit einer Kolbengesamtkapazität von mehr als 25 Litern, die zur Verwendung mit biologischem Material gedacht sind.
EnglishWhile the old monopolies need a good shaking up, they should not be replaced by private monopolies or duopolies.
Zur gleichen Zeit, zu der alte Monopole beseitigt werden, dürfen keine neue privaten Monopole oder Duopole an deren Stelle aufgebaut werden.
EnglishWhy Richard, you're shaking.
EnglishSimilarly, what analysis has the Institute been able to make with regard to the interdependence of the financial crises shaking Asia and Russia?
Inwieweit hat das Institut die Zusammenhänge der Finanzkrisen analysiert, von denen Asien und Rußland heimgesucht werden?
EnglishHow about shaking hands?
EnglishBuilding was shaking.
EnglishThe first time that I performed, the audience of teenagers hooted and hollered their sympathy, and when I came off the stage I was shaking.
Das erste Mal, dass ich vorgetragen habe, heulte und schrie das Publikum aus Teenagern ihre Sympathie und als ich von der Bühne kam, zitterte ich.
EnglishYou might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing.
Sie sollten vielleicht Ihren Blick abwenden, denn das ist ein Molch, der gerade seine Gliedmaße regeneriert. Händeschütteln überträgt mehr Bakterien als Küssen.
EnglishIt is a Commission that is shaking off the burden of bureaucracy, which is mainly to blame for the people of Europe’ s estrangement from the institutions.
Eine Kommission, die die Last der Bürokratie abschüttelt, die die Hauptursache für die Entfremdung der europäischen Bürger von den Institutionen ist.
EnglishDM: So by shaking the Siftables and putting them next to each other he can make the characters interact Video: Woof!
Ja! Indem er die Siftables schüttelt und sie nebeneinander legt kann er die Charaktere interagieren lassen... (Video: Wau!)...seine eigene Geschichte erfinden.
EnglishIt is a crisis of confidence which spares nothing and nobody, and it is shaking a Member State of the European Union to its very foundations.
Es handelt sich hier um eine Vertrauenskrise, bei der nichts, bei der niemand verschont, und durch die ein Mitgliedstaat der Europäischen Union sogar in seinen Grundfesten erschüttert wird.