"to sit" translation into German

EN

"to sit" in German

DE
DE

EN to sit
volume_up
[sat|sat] {verb}

And they could all sit and work together on those problems.
Und sie könnten alle zusammen sitzen und diese Probleme bearbeiten.
All of us have the right to sit here because we were democratically elected.
Wir alle haben das Recht, hier zu sitzen, weil wir demokratisch gewählt wurden.
We all sit in one office and shout at each other across the office.
Wir sitzen alle in einem Geschäftszimmer und schreien einander an.

Context sentences for "to sit" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSo should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?
Sollte ich also untätig herumsitzen und nur darauf warten, dass sich etwas tut?
EnglishMr President, my leg gets tired easily so I have to sit down every now and again.
Herr Präsident, mein Bein ermüdet sehr schnell, deshalb setze ich mich ab und zu hin.
EnglishMr President, not only am I Right-wing in orientation, but I also sit on the right.
Herr Präsident, ich bin nicht nur rechts orientiert, sondern ich sitze auch rechts.
EnglishWell, come on in and sit awhile if you won't get out of here and leave me alone.
Komm rein und setz dich, wenn du mich partout nicht in Ruhe lassen willst.
EnglishThen you sit down, and you wait a little while, because this is the Army.
Dann setzt du dich und wartest einen Augenblick, denn das hier ist ja die Army.
EnglishThirdly, we would like to know more about the SitCen, the Situation Centre.
Drittens wüssten wir gern mehr über das SitCen, das gemeinsame Lagezentrum.
EnglishFor our part, we do not think so, and I refuse to sit back and do nothing.
Aber wir finden, daß man es nicht darf, und ich weigere mich, nichts zu tun.
EnglishI sit up at night and I watch movies and I watch women in movies a lot.
Ich bleibe auf und schaue mir Filme an und besonders die Frauen in diesen Filmen.
EnglishThis is an actual group of people that sit around naming planetary objects.
Das ist eine Gruppe von Menschen, die herumsitzt und Himmelskörper benennt.
EnglishHowever, the Commission cannot just sit back and do nothing, now of all times.
Gerade jetzt aber kann und darf die Kommission sich nicht zurücklehnen.
EnglishIt is unacceptable that we sit back here in the European Union and do nothing about it.
Es ist untragbar, daß wir hier in der Europäischen Union nichts dagegen unternehmen.
EnglishNow, I figure there's two reasons why you didn't sit down on my step.
Also, ich denke, es gibt zwei Gründe, warum du dich nicht auf meine Stufe setzt.
EnglishIn order to do that, we need to sit down with them and hold discussions with them.
Dazu muss man sich mit ihnen zusammensetzen und mit ihnen diskutieren.
EnglishWe have to sit examinations every day and prove that we believe in it.
Wir müssen uns täglich Prüfungen unterziehen und beweisen, dass wir daran glauben.
EnglishThe results will depend very much on how much Member States sit up and take notice.
Die Ergebnisse sind sehr davon abhängig, wie die Mitgliedstaaten diesen Beachtung schenken.
EnglishHe had metastases in his right buttock, and he couldn't sit even with medication.
Er hatte Metastasen im rechten Gesäß, und nichtmal mit Medikamenten konnte er sich hinsetzen.
EnglishBut we who sit here in Parliament do not doubt for a second what the reason is.
Wir Parlamentsmitglieder zweifeln ja keine Sekunde an der Ursache.
EnglishAnd you don't have to agree when you sit down with the other side.
Und man muss nicht der anderen Seite zustimmen, wenn man sich mit ihr hinsetzt.
EnglishI had to sit down with my daughter and say, "Here's the situation."
Ich musste mit meiner Tochter zusammensitzen und ihr sagen: "So sieht es aus."
EnglishThose poor sons of bitches sit around weeks waitin ' for claims verifications.
Die armen Kerle warten Wochen auf Anerkennung ihrer Landansprüche.