EN to spur on
volume_up
{verb}

The nightmare that should spur our actions is what is happening in former Yugoslavia.
Der Alptraum, der unsere Tätigkeit anspornen sollte, ist das, was im früheren Jugoslawien passiert.
I would like to spur the Commissioner on to present a proposal for a directive regarding the provision of services in the information society.
Ich möchte den Kommissar gern anspornen, bald einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Dienstleistung in der Informationsgesellschaft vorzulegen.
In particular, the use of the legal instruments which the Commission possesses to spur on the Member States is important.
Sehr wichtig ist vor allem, daß vor den Legislativinstrumenten Gebrauch gemacht wird, die der Kommission zu Gebote stehen, um die Mitgliedstaaten anzuspornen.
to spur on
volume_up
antreiben {vb} (Pferd)
to spur on
to spur on (also: to spur)
to spur on (also: to be adrift, to beat, to chase, to drift)
The temporary drawbacks do spur us on to prepare social security for EMU.
Der ungünstige Zeitplan treibt uns zwar dazu an, die soziale Sicherheit in der WAU vorzubereiten.
to spur on

Context sentences for "to spur on" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishLet us hope that Mr Queiró’ s question will spur the European Commission into action.
Hoffen wir, dass Herrn Queirós Anfrage die Europäische Kommission zum Handeln veranlasst.
EnglishHowever, it seems that Mr Campos ' remarks were not made on the spur of the moment.
Wie es scheint, erhob Herr Campos seine Anschuldigungen jedoch nicht spontan und ohne Hintergrund.
EnglishShould the period of reflection not spur us on to take a more critical view of our Union?
Sollte uns die Reflexionsphase nicht zu einer kritischeren Sicht auf unsere Union veranlassen?
EnglishThe temporary drawbacks do spur us on to prepare social security for EMU.
Der ungünstige Zeitplan treibt uns zwar dazu an, die soziale Sicherheit in der WAU vorzubereiten.
EnglishWe react, though, always and only on the spur of the moment, and promptly forget all about it.
Wir reagieren aber immer nur in derselben Sekunde, und haben es dann sofort wieder vergessen.
EnglishShe knows quite well that difficulties are more likely to spur me on.
Sie weiß ganz genau, daß Schwierigkeiten mich eher ermutigen.
EnglishWe should be trying to introduce best practices worldwide as a spur to positive competition.
Weltweit sollten wir versuchen, die best practices einzuführen, ein Ansporn für den positiven Wettbewerb.
EnglishThe proposed spur to action comes not a moment too soon.
Der vorgeschlagene Impuls für Maßnahmen kommt keinen Tag zu früh.
EnglishEvery 1 % reduction in road deaths should act as a spur.
Jedes Prozent weniger an Verkehrstoten sollte ein Anstoß sein.
EnglishThe statement is carefully prepared by the whole governing council; it is not a spur of the moment statement.
Diese Erklärung wird vom gesamten EZB-Rat sorgfältig vorbereitet, sie ist keine spontane Stellungnahme.
EnglishTheir achievement must be a spur to the stragglers, otherwise there will be no progress in future.
Vielmehr muß deren Leistung ein Ansporn für die Nachzügler sein, sonst wird es zukünftig keinen Fortschritt geben.
EnglishA constitution cannot be produced on the spur of the moment.
Eine Verfassung läßt sich nicht improvisieren.
EnglishI hope this report will act as a spur to the Commission and the Council to act quickly on this problem.
Ich hoffe, daß dieser Bericht der Kommission und dem Rat als Anreiz dient, um für dieses Problem eine rasche Lösung zu finden.
EnglishWe intend the resolution as a spur to deeper discussion with the Council of the questions that remain open.
Mit der Entschließung wollen wir einen Anstoß für eine vertiefte Diskussion mit dem Rat über die noch offenen Fragen geben.
EnglishEU membership was the spur that helped the powerful forces for reform in the former Communist dictatorships.
Der EU-Beitritt war der Ansporn, der die starken Reformkräfte in den ehemaligen kommunistischen Diktaturen unterstützt hat.
EnglishI endorse the dual-track policy, by means of which the rapporteur hopes to spur the slow banks into action.
Ich unterstütze das zweigleisige Vorgehen der Berichterstatterin, mit dem sie die zögerlichen Banken dazu veranlassen will, sich zu bewegen.
EnglishWe are seriously behind schedule, as everyone admits, and that should spur us on to even greater effort.
Im Zeitplan liegen wir sehr weit zurück, darüber sind sich alle einig, doch sollte uns dies Ansporn zu einer noch intensiveren Anstrengung sein.
EnglishThis cattle crisis must spur us to expedite radical mediumterm reforms, with regard to two fundamental points.
Diese Rindfleischkrise sollte uns Anstoß für die Beschleunigung grundlegender mittelfristiger Reformen in zwei ganz wesentlichen Punkten sein.
EnglishI hope that we will not leave it at that, but that the worries and needs of the weakest members of our society will continue to spur us into action.
Dieses Mal geht es um die Kampagne der „ patriotischen Erziehung“, die in tibetanischen Klöstern stattfindet.
EnglishCertainly Kosovo has shown the inadequateness of our response and we need to use that as an example to spur us on further.
Im Kosovo-Konflikt ist deutlich geworden, daß unsere Reaktion unzureichend war, und dieses Beispiel sollte uns ein weiterer Ansporn sein.