EN stark
volume_up
{adjective}

1. "obvious"

stark
volume_up
scharf {adj.} (Kontrast, Umriss)
We regard that as a big step in the right direction, but unfortunately it is in stark contrast to the Euratom Treaty.
Das sehen wir als großen Schritt in die richtige Richtung, aber das steht leider in scharfem Kontrast zum Euratomvertrag.
stark

2. "contrast"

stark (also: sudden)
volume_up
schroff {adj.} (plötzlich)

3. "bleak"

stark
volume_up
spröde {adj.} (Schönheit, Dichtung)
stark (also: desert, desolate, gaunt, soulless)
volume_up
öde {adj.}

4. "extreme"

stark
volume_up
schier {adj.} (Entsetzen, Dummheit)

Context sentences for "stark" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishDoes this not stand in stark contradiction to the guideline on employability?
Steht das nicht in krassem Widerspruch zur Leitlinie " Beschäftigungsfähigkeit "?
EnglishThe rapporteur, faced with the impossible, prefers to ignore this stark verdict.
Wenn wir mit dem Rat verhandeln, werden wir uns natürlich auch bewegen.
EnglishThese are stark, statistical facts that we have to take into consideration.
Das sind nackte statistische Daten, die wir berücksichtigen müssen.
EnglishWhat we need are candidates with a good image, with the relevant experience, like Mr Stark.
Das ist nicht die Aufgabe des Parlaments, und diesen Weg würde ich auch nicht mitgehen.
EnglishI want you to know the room you're looking at is stark white.
Ich möchte, dass Sie wissen, dass der Raum, den Sie sich ansehen, bares Weiß ist.
EnglishThe country ’ s huge wealth is in stark contrast to the growing poverty among its population.
Der große Reichtum des Landes steht im großen Widerspruch zur wachsenden Armut der Bevölkerung.
EnglishI have to say that it is a stark analysis, but it is the right analysis.
Doch um welche neuen Schwerpunktbereiche geht es dabei?
EnglishThis silence is in stark contrast with our condemnation of what else goes wrong in the world.
Dieses Schweigen steht in krassem Gegensatz zu unseren Verurteilungen anderer Verbrechen in der Welt.
EnglishHowever, all too often we witness events which are in stark contrast with these principles.
Gleichwohl kommt es immer wieder zu Vorfällen, die im offenen Widerspruch zu diesen Grundsätzen stehen.
EnglishThe situation outlined in the motion for a resolution should serve as a stark warning in this respect.
Auch der UNHCR muss sich einen Teil der Verantwortung zuschreiben.
EnglishIts President’ s frankness only serves to show in stark relief the truth hidden from Europe by its governments.
Da das französische Votum nun vorliegt, haben wir es mit einem Vorher und einem Nachher zu tun.
EnglishHe got his name from fighting stark naked.
Er hat diesen Spitznamen bekommen weil er splitternackt gekämpft hat.
EnglishAnd we must face this stark reality with the sense of responsibility we Europeans have always had.
Wir müssen uns der brutalen Realität mit jenem Verantwortungsgefühl stellen, das wir Europäer immer gehabt haben.
EnglishThe reality in Iran stands in stark contrast to this.
Die Realität im Iran steht dazu in krassem Gegensatz.
EnglishThis is a stark reality that illustrates the limits of a law, even where this is binding and transnational.
Eine grausame Realität, die zeigt, welche Grenzen selbst ein allgemein verbindliches grenzübergreifendes Gesetz hat.
EnglishSo there really is a stark difference between delivery on the part of the Council, and the rhetoric that the Council uses.
Es besteht also tatsächlich ein himmelweiter Unterschied zwischen dem, was der Rat tut und dem, was er sagt.
EnglishMr President, the late hour stands in stark contrast to the importance of the proposal we are now debating.
Herr Präsident, der späte Zeitpunkt steht in krassem Widerspruch zur Bedeutung des Vorschlags, über den wir jetzt debattieren.
EnglishHowever we face a stark challenge.
Wir stehen jedoch vor einer großen Herausforderung.
EnglishWe are faced with a very stark choice.
Wir stehen vor einer sehr schwerwiegenden Wahl.
EnglishWe regard that as a big step in the right direction, but unfortunately it is in stark contrast to the Euratom Treaty.
Das sehen wir als großen Schritt in die richtige Richtung, aber das steht leider in scharfem Kontrast zum Euratomvertrag.