EN to strengthen
volume_up
[strengthened|strengthened] {verb}

In Europe we need to strengthen competitiveness, growth and employment.
In Europa müssen wir Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung stärken.
Russia must strengthen its institutions and operate according to the rule of law.
Rußland muß seine Institutionen stärken und wie ein Rechtsstaat funktionieren.
We must strengthen the clinical research capacities in developing countries.
Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
die Koordinierung und Überwachung ihrer Haushaltsdisziplin zu verstärken,
Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
Drittens: Wir müssen generell die Fischereikontrollverordnung verstärken.
We must strengthen our ties with Asia, with Latin America and with Australia.
Wir müssen unsere Verbindungen mit Asien, Lateinamerika und Australien verstärken.
This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
Dies kann uns in unserer Rolle nur bestärken und unsere Glaubwürdigkeit erhöhen.
However, we need to strengthen their capacity to face just these new challenges.
Ihre Fähigkeit, sich genau diesen neuen Herausforderungen zu stellen, sollten wir bestärken.
But the development and conclusion contributed by Mr Wiebenga's amendment should further strengthen the proposal.
Aber die Vertiefung und Schlußfolgerung, zu der der Zusatzvorschlag unseres Kollegen Wibengas beiträgt, würde die Vorschläge bestärken.

Synonyms (English) for "strengthen":

strengthen

Context sentences for "to strengthen" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThese serve to strengthen the capabilities of the public and private sectors.
Diese dienen der Stärkung der Kapazitäten des öffentlichen und privaten Sektors.
EnglishIt is indeed important to strengthen obligations to broadcast European work.
Hier muß die Verpflichtung zur Ausstrahlung europäischer Werke verstärkt werden.
EnglishIf anything, the European defence identity should serve to strengthen NATO ".
Sie, die europäische Verteidigungsidentität, dient gerade der Stärkung der NATO. "
EnglishIn this way, we shall be able to strengthen the EU's overall position in the world.
Dann kann auch die EU gestärkt werden, nicht zuletzt im Verhältnis zu ihrem Umfeld.
EnglishThese meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
Diese Treffen bieten eine hervorragende Gelegenheit zur Stärkung unserer Beziehungen.
Englishstrengthen Europe's position as a centre of excellence for higher education;
die Attraktivität Europas als herausragenden Hochschulstandort zu vergrößern;
EnglishYou have shared our insistence on the need to strengthen the partnership principle.
Sie teilen unsere Ansicht, dass das Prinzip der Partnerschaft gestärkt werden sollte.
EnglishThe legal bases have been adapted to strengthen the position of Switzerland.
Zur Stärkung der Position der Schweiz wurden die Rechtsgrundlagen angepasst.
EnglishThis would undoubtedly help us to strengthen a genuine European economic policy.
Dies könnte der Stärkung einer echten europäischen Wirtschaftspolitik nur dienlich sein.
EnglishThis will serve to strengthen the presence of European economic actors in China.
Auf diese Weise wird die Präsenz der europäischen Wirtschaftsakteure in China verstärkt.
EnglishThe June List does not wish to help strengthen this Parliament’ s power.
Die Juniliste will nicht zu einer Stärkung der Macht dieses Parlaments beitragen.
EnglishCompetition was another crucial issue; we wanted to strengthen the competitive element.
Der Wettbewerb war auch ein ganz wesentlicher Punkt; wir wollten mehr Wettbewerbe.
EnglishWe need to continue to strengthen the administrative capacity of these countries.
Die Kapazität im Verwaltungsbereich dieser Länder muss verstärkt werden.
EnglishStressing the need to strengthen the role and authority of the General Assembly,
betonend, dass die Rolle und die Autorität der Generalversammlung gestärkt werden müssen,
EnglishThe EU is taking every opportunity to strengthen the human rights dialogue with Tunisia.
Die EU nutzt jede Möglichkeit zur Stärkung des Menschenrechtsdialogs mit Tunesien.
EnglishThis decision is counter-productive and will help to strengthen Hamas.
Dieser Beschluss ist kontraproduktiv und wird zur Stärkung der Hamas beitragen.
EnglishThe report would strengthen the federal and supranational character of the EU.
Der Bericht würde die föderalistische und überstaatliche Orientierung in der EU erweitern.
EnglishThis should strengthen international competitiveness in the long term.
Die internationale Wettbewerbsfähigkeit soll damit nachhaltig gestärkt werden.
EnglishWe need to strengthen that coordination and not weaken it through isolation.
Wir müssen diese Koordinierung ausbauen und dürfen sie nicht durch Isolierung schwächen.
EnglishThis should strengthen the partnership between South Africa and Europe.
Damit dürfte die Partnerschaft zwischen Südafrika und Europa gestärkt werden.