EN telling
volume_up
{noun}

telling (also: narration)
And in telling stories, each of us is going to understand the universe in our own way.
Durch das Erzählen von Geschichten versteht jeder von uns das Universum auf seine Weise.
They are telling their own story, bypassing the official narrative.
Sie erzählen ihre eigene Geschichte, vorbei an der offiziellen Version.
What is it that we're actually -- what story are we actually telling?
Was ist es, dass wir eigentlich -- welche Geschichte erzählen wir hier tatsächlich?

Context sentences for "telling" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe laws that have been adopted and the proposals in this area are quite telling.
Die hier erlassenen oder vorgeschlagenen Gesetze sprechen eine deutliche Sprache.
EnglishThat hit me so hard, telling these people that had been through this experience.
Es hat mich so getroffen, gerade weil diese Menschen so viel erlitten haben.
English“Each of us has a genuine passion for the art of telling a story,“ says Hamilton.
"Jeder von uns hat ehrliche Leidenschaft für die Erzählkunst", sagt Hamilton.
EnglishAnd he was telling me that really, we ought to try and eradicate these things.
Und er erklärte mir, dass wir diese Viecher eigentlich auslöschen sollten.
EnglishStop telling me what's wrong with me, and tell me what's wrong with my goddamn son!
Erklär mir nicht, was mit mir ist, sag, was mit meinem Sohn ist, verflucht!
EnglishYou tell us that it is expensive, but you are not telling the whole truth.
Und zwar zugunsten der Türkei - das mag noch angehen­, aber zugunsten Kaliforniens!
EnglishYou are always telling us about the Commission's latest initiatives, you involve us.
Wir werden von Ihnen ständig über die neuesten Initiativen der Kommission informiert.
EnglishThis is a far cry from the sacred union that some people have been telling us about.
Wir sind weit entfernt von dem ehernen Bündnis, von dem uns manche Leute erzählt haben.
EnglishIn any case, the example is a telling one in terms of the figure given.
Uns bleibt nun nur darauf zu bauen, dass alle Zusagen auch eingehalten werden.
EnglishI'm telling you...... I was standing here...... and this food was not here!
lch sage dir...... ich stand genau hier...... und diese Lebensmittel waren nicht hier!
EnglishThrough me, the people are telling you that it should be taken away, please.
Und durch mich richten die Menschen an Sie die Bitte, dass es von dort weggebracht wird.
EnglishI am telling you, this is really about people who suffer from this state of affairs.
Ich persönlich weiß um Personen, die bereits seit über 18 Jahren für ihre Sache kämpfen.
EnglishI am telling you now, if you want to sell these products they need this labelling.
Wenn Sie wollen, daß sich diese Produkte verkaufen, dann müssen sie gekennzeichnet werden.
EnglishOur Parliament is rightly telling the United States that this is unacceptable.
Unser Parlament weist die Vereinigten Staaten zu Recht darauf hin, daß das unannehmbar ist.
EnglishGraduate students wanted a way of telling which stage they were in.
Studenten wollten wissen in welcher Stufe der Entwicklung sich die Zelle befindet.
EnglishI'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work.
Ich sage Ihnen nur, dass das ausgeglichene Leute sind, die unvorstellbare Arbeit leisten.
EnglishHonesty: telling the truth even when it is not comfortable to do so.
Ehrlichkeit: Die Wahrheit muß ausgesprochen werden, auch wenn das unbequem ist.
EnglishBoy, I'm telling you, lug the fat poodle...... lug the tomato plant, now lug this.
Meine Herren, erst der dicke, fette Pudel... dann der Tomatentopf und jetzt dieser Brocken.
EnglishSo don't go around telling lies about me, or I'll tell everybody the truth!
Also hör auf, Lügen über mich zu verbreiten oder ich sage die Wahrheit!
EnglishAnd he said, "She's telling me that I'm messy, and I have to clean up my room."
Sie sagte mir, ich sei unordentlich und soll mein Zimmer aufräumen.