EN tough
volume_up
{noun}

tough
volume_up
Schläger {m} [pej.] (Raufbold)
tough (also: thug)
volume_up
Schlägerin {f} [pej.] (Raufbold)

Context sentences for "tough" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
EnglishThe rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
Der Berichterstatter hat sich all die Jahre als zäher Verhandler präsentiert.
EnglishHe has not been quite as tough as he has tended to be in other circumstances.
Hier war er nicht so rigoros wie er in anderem Zusammenhang durchaus sein kann.
EnglishWe had to fight a tough battle to achieve this, of course, but now it is here.
Selbstverständlich haben wir beharrlich dafür kämpfen müssen, aber nun gibt es sie.
EnglishMr President, I must point out how unusually tough the Council is to deal with.
Hier soll auf die erstaunliche Unnachgiebigkeit des Rates verwiesen werden.
EnglishThere are also tough requirements so that it is not allowed to present any risk.
Es gibt auch strenge Vorschriften darüber, daß ein solches Risiko nicht bestehen darf.
EnglishThe fisheries sector is having a tough time, not least due to increasing oil prices.
Diese Stellen müssen außerdem die Überwachung und Durchsetzung gewährleisten.
EnglishThis, in my view, is a tough target, but it should be possible to achieve it.
Dies ist meiner Meinung nach ein anspruchsvolles Ziel, doch kann es erreicht werden.
EnglishIt has become a sovereign state and is, to use a Dutch expression, small but tough.
Es wurde ein souveräner Staat, und bei uns würde man sagen: klein, aber oho.
EnglishAnd so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
Wenn Sie diese DNA weitergeben, ist das eine ganz schön schwierige Aufgabe.
EnglishBuilt in a tough neighborhood where people have been given up for dead.
Gebaut in einer der schlimmsten Gegenden, in der die Menschen aufgegeben wurden.
EnglishSo, you know, it puts the teacher into a tough bind, you have to think.
Sie können sich denken, dass das einen Lehrer ganz schön in die Zwickmühle bringt.
EnglishTrash the system or crash the planet -- it's a tough choice; it isn't much of a choice.
Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten. ~~~ Es ist eine harte Wahl.
EnglishWhat we actually need is to be tough in tackling the problem but also to be willing to talk.
Was wir dagegen brauchen, ist harte Konfrontation, aber auch Dialogbereitschaft.
EnglishMust be tough to know when to stop...... when you have the most extensive wine collection.
Man weiß wohl nicht, wann Schluss ist... wenn man eine teure Weinsammlung besitzt.
EnglishIn conclusion, I agree with Commissioner Grybauskait ė that they were tough negotiations.
   – Ich denke nicht, dass die Kommission nochmals das Wort ergreifen möchte.
EnglishSentences as tough as these have not been handed down in Cuba for several decades.
Solch harte Urteile sind in Kuba seit mehreren Jahrzehnten nicht mehr ausgesprochen worden.
EnglishYesterday's tough debate once again makes it clear that further steps must be taken.
Die heftige Debatte von gestern zeigt einmal mehr, wie notwendig ein weiterer Schritt ist.
EnglishMS: But is it a tough sell because of the film or a tough sell because of me?
MS: Aber ist es eine schwierige Sache wegen des Films oder eine schwierige Sache wegen mir?
EnglishThirdly, I feel that a tough line must be taken with the classification societies.
Drittens, so meine ich, müssen wir ernsthaft gegen die Klassifikationsgesellschaften vorgehen.