EN

transmit

volume_up
It's currently 10 billion miles away from Earth, transmitting with that dish, with the power of 20 watts, and we're still in contact with it.
Sie ist derzeit 16 Milliarden Kilometer von der Erde weg, und funkt mit dieser Schüssel, mit einer Leistung von 20 Watt, und wir haben noch immer Kontakt mit ihr.
The information is transmitted from the mobile phone to the base station and vice versa via high-frequency electromagnetic fields.
Die Information wird mittels hochfrequenter elektromagnetischer Strahlung (Funk) vom Mobiltelefon zur Basisstation übertragen und umgekehrt.

Context sentences for "transmit" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThis would serve to transmit the values underpinning our coexistence in Europe.
Es dient der Vermittlung der Werte, auf denen unser Zusammenleben in Europa basiert.
EnglishAnd with these mobile phones, we transmit more than 600 terabytes of data every month.
Und mit diesen Mobiltelefonen übertragen wir jeden Monat 600 Terabyte an Daten.
EnglishFinally, on the Dutch calves I will transmit that question to Commissioner Fischler.
Die Frage zu den niederländischen Kälbern werde ich an Kommissar Fischler weiterleiten.
EnglishRegional television stations will also be able to freely transmit their programme services.
Zudem sollen die regionalen Fernsehstationen ihr Programm frei verbreiten können.
EnglishOne of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament ’ s website.
Eine der Lösungen bestünde darin, die Sitzungen über die Website des Parlaments zu übertragen.
English(Applause) Okay, seriously, HIV is actually not that easy to transmit sexually.
Hier, vielleicht haben Sie mehr Glück. (Beifall) Okay, im Ernst.
EnglishThe base station determines the output level at which the mobile phone is to transmit.
Die Basisstation bestimmt, wie stark das Mobiltelefon senden soll.
EnglishThis is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system.
Das ist der Gurt, den manche Leute benutzen, um ihre Herzfrequenz an ihren Nike+ zu übermitteln.
EnglishTransponders transmit the aircraft's code and position to the air traffic control tower.
Transponder übermitteln der Flugverkehrskontrolle das Kennzeichen und die Position des Flugzeugs.
EnglishUntil now, they have only been permitted to transmit their programme services in their region.
Bislang durften diese ihr Programm nur in ihrer Region ausstrahlen.
EnglishThe way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves -- in particular, radio waves.
Wir übertragen Daten drahtlos über elektromagnetische Wellen - genauer gesagt Radiowellen.
EnglishIt's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Und wie Sie sehen, kommt auch Licht von der Decke hier zum Empfänger.
EnglishAnd so there's a very instinctive way in which we briefly transmit emotions to each other.
Und da ist also ein sehr instinktiver Weg, auf welchem wir flüchtig Emotionen zueinander übertragen.
EnglishAnd so what the message is, is not any message that they transmit from one ant to another, but the pattern.
Also ist die Nachricht, die sie übermitteln nicht irgendeine Nachricht sondern das Muster.
EnglishNow the way that plants transmit that information is through pollen.
Pflanzen geben diese Informationen über Pollen weiter.
EnglishI urge that you transmit that message to the nations of the Earth.
Übermitteln Sie diese Botschaft den Nationen der Erde.
EnglishIn devising their projects, applicants are free to choose the type of programmes they prefer to produce and transmit.
Gibt es keine Forderungen im Hinblick auf Ausgewogenheit und Objektivität?
EnglishWe should be able to transmit that message to the citizens if we want the project to be a success.
Wir müssen es schaffen, den Bürgern dies zu vermitteln, wenn wir wollen, daß das Vorhaben ein Erfolg wird.
EnglishAnd this particular set here can transmit something of the order of three to five terabits per second.
Und dieses Teil hier kann etwa in der Größenordnung von drei bis fünft Terabits je Sekunde übertragen.
EnglishAnd you are still able to transmit data -- that's possible.
Aber es ist immer noch möglich Daten zu übertragen.