"to contend" translation into Hungarian

EN

"to contend" in Hungarian

EN to contend
volume_up
[contended|contended] {verb}

He shall not contend, nor cry out, neither shall any man hear his voice in the streets.
Nem vitatkozik s nem kiabál, szavát sem hallják a tereken.
to contend (also: to affirm, to claim, to hold, to make out)
I am not going to mention the report's balance and the way in which it describes in detail the positive and negative factors the country is contending with.
Nem említem meg a jelentés mérlegét, és azt, ahogy részletesen leírja azokat a pozitív és negatív tényezőket, amelyekkel az ország jelenleg küzd.
to contend (also: to bicker, to jar, to squabble)

Context sentences for "to contend" in Hungarian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis was Nietzsche's reply: Against boredom even the gods contend in vain.)
Nietzsche pedig imigyen szóla rá: Unalom ellen még az istenek is tehetetlenek.")
EnglishThis autumn, we have had both a climate crisis and a jobs crisis to contend with.
Idén ősszel a klímaválság mellett egy munkaerő-piaci válsággal is meg kellett küzdenünk.
EnglishAnd Leia had three children to contend with, as well as a husband.
És ezek mellett Leiának a férjével, valamint a gyerekeivel is törődnie kellett.
EnglishWe need fish imports, but I would contend that these should not come at any cost.
Mi halbehozatalra szorulunk, de fenntartanám, hogy nem bármi áron.
EnglishSMEs would have massive problems to contend with when implementing these regulations.
A kis- és középvállalkozások elé óriási akadályokat állítana a rendelkezések megvalósítása.
EnglishYou did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron?
Csak nem hitted, hogy egy hobbit versenghet Szauron akaratával?
EnglishThere are challenges that we have already mentioned and there will be new ones to contend with.
Számos kihívást megemlítettünk már, de lesznek újak is, amelyekkel szembe kell nézni.
EnglishAnd now she had the legacy to contend with, as well as everything else.
És most itt van még neki a hagyaték meg minden, hogy megvívjon velük.
EnglishI contend it's unconstitutional, Your Honor, Alliphant said gallantly.
- Fenntartom, hogy alkotmányellenes jelentette ki Alliphant merészen.
EnglishSecond, that even if he did, there was still Tommy-Ray to contend with.
Másodszor, hogy ha ez sikerülne is, még mindig ott lesz Tommy-Ray, akivel meg kell küzdenie.
EnglishThe chemical industry has to contend with European climate policy.
A vegyiparnak az európai éghajlat-változási politikával kell megküzdenie.
EnglishAnd you don't know - nobody could know - what I've had to contend with.
És maga nem tudja... senki sem tudja... mit kellett nekem kiállnom.
EnglishCan we seriously contend that this is an adjustment to globalisation?
Komolyan állíthatjuk, hogy ez a globalizációhoz való alkalmazkodás?
EnglishBut Asriel's army is going to contend with other kinds of being as well.
De Asriel hadereje szembesülni fog mindenféle más lényekkel is.
EnglishFirstly, one of the main challenges with which Europe has to contend is climate change.
Először is az egyik legnagyobb kihívás, amellyel Európának meg kell birkóznia: az éghajlatváltozás.
EnglishOf course, we have the incompleteness of European integration to contend with in this field.
Természetesen ezen a területen is meg kell küzdenünk az európai integráció nem teljes voltával.
EnglishKing Milo, so I am told, is ill and also must contend with his disloyal dukes.
Értesüléseim szerint Milo király súlyos beteg, és emellett még hűtlenné vált nemeseivel is küzdenie kell.
EnglishIn Romania we have extensive corruption and problems with the judiciary to contend with.
Romániában a kiterjedt korrupcióval és az igazságszolgáltatás problémáival kell felvennünk a harcot.
EnglishA new year has started and we have new problems to contend with.
Elkezdődött egy újabb év, és újabb problémákkal kell megbirkóznunk.
EnglishThat cannot, I would contend, be in the interests of the European Union.
Én kétlem, hogy ez az Európai Unió érdekeit szolgálná.