EN drape
volume_up
{noun}

drape
There were too many doors, too many heavy drapes that could be concealing armed guards.
Túl sok ajtó, túl sok súlyos kárpit volt itt, amelyek mögé könnyen el lehetett rejteni a fegyveres őröket.
drape (also: stuff, textile, texture, weave)

Synonyms (English) for "drape":

drape

Context sentences for "drape" in Hungarian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIcicle reached for a corner of the bedspread, about to drape it over her.
Jégcsap az ágyterítő sarka után nyúlt, hogy eltakarja a nőt.
EnglishI went to the right front window and drew back the velvet drape.
A jobb oldali ablakhoz mentem, és félrehúztam a bársonyfüggönyt.
EnglishIt was easily large enough to drape her from head to toe.
Elég nagyok voltak ahhoz, hogy tetőtől talpig beborítsák az asszonyt.
EnglishShe stepped to the back of the room and pulled at a drape.
A lány a szoba végébe lépett, és megrántott egy szövetet.
EnglishAnd A the time Cujo stood there, trailing his shadow from his heels like some surreal funeral drape, watching.
Cujo pedig mindvégig ott állt, az árnyéka úgy nyúlt el mögötte, mint valami gyászlepel, és figyelt.
EnglishThe breeze covered everything in a heavy drape of silence.
A szellő a csend vastag pokrócát terítette a világra.
EnglishChalas surprised them, lunging forward to drape himself over Tehol, shifting to protect as much of him as he could.
Chalaz meglepte őket, mert előreugrott, és Teholra vetette magát, hogy megvédje, amennyire lehet.
EnglishBut inquisitiveness can drape itself in a mantle of rectitude.
De a kíváncsiság megfér a becsületességgel.
EnglishThis he set in an equipment bay, opening it to extract a rubber mat, and a ghillie blanket to drape over himself.
Először gumimatracot és álcázó takarót vett elő táskájából, ezután következett a puska és a messzelátó.
EnglishNever mind that, I said, though I let him drape me again properly as if he were Pygmalion, and I his Galatea.
Oda se neki mondtam, de azért engedtem, hogy illendően beburkoljon megint, mintha ő lenne Pygmalion, és én a Galatheája.
EnglishHe walked silently to the front window and pulled back the heavy damask drape so that he might look at the falling snow for the last time.
Némán az ablakhoz ment, és félrehúzta a nehéz damasztfüggönyt, hogy még egyszer megnézze a hóesést.
EnglishEach booth was required to drape its visible sections with gay cloths and ribbons, and shops along the avenue were enjoined to do like wise.
Az árusok parancsot kaptak, hogy bódéik látható részét vonják be vidám színű drapériával és díszítsék fel szalagokkal.
EnglishHe went through the corner door, reappearing briefly to drape Yay's hide trous over the same chair she'd left the waistcoat on.
Kiment a sarokban lévő ajtón, majd visszajött egy pillanatra, hogy ráterítse Yay nadrágját ugyanarra a székre, amire a lány a mellényét rakta.
EnglishShe wound the loose folds of her skirt up around her waist, letting only a single drape hang to her knees, and went on along the steeper, rockier part of the slope.
A szoknyája alját a derekához tűzte, csupán egyetlen redő lógott a térdéig, s a lejtő nehezebb, sziklásabb oldalán haladt.
EnglishFor the first time in her life' maybe for the only time, that heavy muslin drape of the everyday had been twitched a little, showing her a bright and shining world beyond.
A mindennapok súlyos selyemfüggönye ez egyszer s talán utoljára kissé felemelkedett, s egy fényes, csillogó világ tűnt fel mögötte.
EnglishI fell past the window where the unmistakable figure of Benjamin stood with his tiny hand on the drape, his black eyes fixed on me for one split second, his mouth open, tiny Arab angel.
Lezuhantam az ablak előtt, amelyben Benjamin, a kicsi arab angyal állt, a függönybe kapaszkodott, és eltátotta a száját, amikor elvillantam fekete szeme előtt.