EnglishI named myself the emissary of King Casmir, and they let me pass without emotion.
more_vert
Közöltem velük, hogy Casmir király küldötte vagyok, mire szó nélkül beengedtek.
EnglishShe registers emotion and she sends the governess to telephone for a doctor.
more_vert
Szemmel láthatólag felindult, és elküldi a nevelőnőt, hogy telefonáljon orvosért.
EnglishShe gazed at the hanging lamp, her eyes narrow, her voice muted, without emotion.
more_vert
A függőlámpát nézte, szeme összeszűkült, érzelemtől mentes hangja lehalkult.
EnglishShe said in a voice half-stifled with emotion: I can hardly bear to think of it.
more_vert
Alig tudom elviselni a gondolatát mondta a megindultságtól elcsukló hangon.
EnglishThe chief of staff pulsed in agitation, its outer sap-rings discoloring with emotion.
more_vert
A parancsnok megremegett dühében, külső nedvgyűrűi elszíneződtek a feldúltságtól.
Englishall human emotions, though in many, mercifully, all emotion was on the wane.
more_vert
Megmaradtak bennük az emberi érzések, habár sokukban kezdtek kihűlni a földi lázak.
EnglishShe knew the awareness that lived in his hands, the quick emotion of the musician.
more_vert
Jól ismerte a hárfás kezében lüktető öntudatot, a muzsikus heves érzéseit.
EnglishHe winced, and then his face had tensed as he worked to suppress some strong emotion.
more_vert
Tom összerezzent, és az arca megfeszült; mintha felindulását próbálná visszafojtani.
EnglishI could see as he looked down that he was repressing some internal emotion.
more_vert
Rám vetett pillantásából rögtön rájöttem, hogy erősen felindult, de leplezi.
EnglishI suspect that it was a queer bittersweet emotion: you both liked and disliked me.
more_vert
Ha jól sejtem, ez egy különös édes-keserű érzés volt: egyszerre kedveltél és gyűlöltél.
EnglishMay the Lord Jesus bless you for this, Renato, Yu said, with no small emotion.
more_vert
Az Úr Jézus áldja meg érte, Renato mondta meghatottságtól remegő hangon.
EnglishThey talked quietly, without urgency or peaks of emotion, about their lives.
more_vert
Csendesen, minden kapkodás vagy érzelmi szinuszgörbe nélkül beszélgettek az életükről.
EnglishShe had to turn away and go to the window to conceal the emotion on her face.
more_vert
Föl kellett kelnie, az ablakhoz fordulnia, hogy leplezze felindult arcát.
EnglishI knew that a crushing misery would follow this curious peak of emotion.
more_vert
Tudtam, hogy porig sújtott kétségbeesés fogja követni ezt a különös felajzottságot.
EnglishIt had a faint tone of mockery, but Thorne sensed it was a weaker emotion.
more_vert
Enyhén csúfondáros volt a hangja, de Thorne valami langyosabb érzést sejtett mögötte.
EnglishAnd as is always the case with the new ones, every emotion in her was exaggerated.
more_vert
Újoncokra jellemző módon nagyon szertelenek voltak az érzelmi reakciói.
EnglishHer face was horridly blank, and I knew it was from an excess of emotion.
more_vert
Ijesztően üres volt az arca, és én tudtam, hogy ezt a vad indulatok okozzák.
Englishsad cypress long npse, and the end of it quivered a little with pleasurable emotion.
more_vert
Hopkins nővér hosszú orrának hegye megrándult, a fintor kellemes izgalomról árulkodott.
EnglishLife in any such multiple dwelling was life in an inferno of naked emotion for an Esper.
more_vert
Egy szupér ilyen helyen úgy érezhette, hogy a mezítelen érzelmek poklában él.
EnglishHis face was so heavily disfigured with emotion that he scarce looked like himself.
more_vert
Arca annyira eltorzult az indulattól, hogy alig emlékeztetett önmagára.