EnglishAnd he said, putting his arms around her, Well now, you just go ahead and cry.
more_vert
És akkor a férje átölelte, és azt mondta: No, hát akkor csak rajta, sírjál!
EnglishGo right ahead, Lamar told the Beav when Beaver said they wanted to call Duddits.
more_vert
Nosza rajta, mondta Lamar Beavnek, amikor szólt neki, hogy föl akarják hívni Dudditsot.
English`But go ahead and hang your pictures on the office walls,' she continued.
more_vert
De te azért csak akaszd fel nyugodtan a képeidet az irodámban folytatta Rowan.
English'Go ahead,' he said, leaving the terminal to float in mid-air in front of him.
more_vert
Kapcsold! mondta, és hagyta, hogy a terminál előtte lebegjen a levegőben.
EnglishOr, Why don't you just go ahead and hand the plaintiff a million bucks?
more_vert
Vagy pedig: "Miért nem nyom most mindjárt a felperes kezébe egymillió dolcsit?"
EnglishIn fact, the Committee on International Trade decided to go ahead despite this.
more_vert
A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság valójában ennek ellenére döntött a folytatás mellett.
EnglishYeah, John, go ahead, Chavez answered, getting out a pad to take some notes.
more_vert
- Igen, John, mondjad - felelte Chávez, és közben elővette jegyzetfüzetét.
EnglishIf you want to spend your life chasing nickel and dime papers you go right ahead.
more_vert
Ha az egész életedben filléreket akarsz csak keresni, csak így tovább.
EnglishHey, why don't you go ahead and tell me where that continuum transfunctioner is.
more_vert
Miért nem mondjátok el szépen nekem hol van a folytonosság átalakító.
EnglishGo ahead, yell your fucking head off, that'll make everything okay, won't it?
more_vert
Gyerünk, ordíts csak, a kibaszott életbe, attól majd minden rendbe jön!
EnglishI am not going to take every blue card because we must go ahead with our discussion.
more_vert
Nem fogok minden kék kártyát elfogadni, mert haladnunk kell a vitával.
EnglishThere is, therefore, a pressing need to go ahead with the debate on the new own resources.
more_vert
Ezért sürgősen szükség van az új, saját forrásokról szóló vita folytatására.
EnglishThe Defense Minister chuckled, then waved for his security people to go ahead.
more_vert
A honvédelmi miniszter kuncogni kezdett, aztán intett a biztonságiaknak, hogy mehetnek előre.
EnglishBut you go ahead and get into a battle royale with the locals at a crime scene.
more_vert
Ehelyett összeverekednek a helyi zsarukkal egy bűnügy színhelyén.
EnglishToday's vote has given the go-ahead for the first example of European democratic participation.
more_vert
A mai szavazás zöld utat adott az európai demokratikus részvétel első példájának.
EnglishI'll tell you what, Eddie- Go ahead, General, I've got plenty of gas-and firepower.
more_vert
- Gyerünk, ki vele, tábornok, van elég üzemanyagom és fegyverem is.
EnglishIf there's a positive result from these food specimens I can go ahead.
more_vert
Ha az ételmintákból eredményt kapok; megteszem a szükséges intézkedéseket.
EnglishI still don't like that pant of his story, I insisted, but go ahead.
more_vert
Nekem változatlanul nem tetszik ez a rész makacskodtam , de csak folytassa.
EnglishGo ahead, strike off my head and send me to my judgment before the Lord that I may beg for her!
more_vert
Csapd le a fejemet, hadd álljak az ítélkező Úr elé, hogy ott könyörögjek Ursuláért!
EnglishThe KGB replied to the Bulgars: Go ahead, but we dont want to know.
more_vert
A KGB azt felelte a bolgároknak: csináljátok, de mi nem akarunk tudni róla.