"undercover" translation into Hungarian

EN

"undercover" in Hungarian

EN undercover
volume_up
{adjective}

undercover (also: clandestine, covert, dormant, esoteric)
I do not, of course, mean undercover activities; those may go on anywhere.
Természetesen ez nem vonatkozik a titkos tevékenységekre; ezek bárhol végrehajthatók.
Sancho, your f riend was doing some special undercover work.
Sancho, a barátodnak speciális, titkos munkája volt.
As Amanda told our 'undercover' society investigator later, `It was simply dreadful.
Egyszerűen borzalmas volt mesélte később Amanda titkos társasági ügynökünknek.
undercover (also: covert, privy, concealed)

Context sentences for "undercover" in Hungarian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThen the fucking State comes along, they send some bitch undercover, and I'm fucked.
Aztán jön az a szemét állam, küldenek egy beépített kurvát, és kicsesznek velem.
EnglishIt's time to say goodbye to Anton Jackson... and say what it is to Undercover Brother.
Ideje, hogy elbúcsúzzunk Anton Jackson-tól.. és üdvözöljük Beépített Tesót.
EnglishThey were undercover United States customs agents, trying to break a triad smuggling ring.
Amerikai ügynökök voltak, akik triádokkal kapcsolatos csempész ügyön dolgoztak.
EnglishWhen you go undercover, you have to do things you wouldn't normally do.
Ha az ember beépül megtesz olyan dolgokat is amiket normál esetben nem tenne.
EnglishA couple of years ago, I'm working undercover on a case that Jake Vig is involved with.
Pár évvel ezelőtt egy ügyön dolgoztam amibe Jake Vig is belekeveredett.
EnglishWe had Agent Wallace working undercover at his bottled water factory.
Wallace ügynök beépített emberként dolgozott...az egyik palackozó gyárban.
EnglishStaffers of the FCD are officially undercover, even in their own country.
Az EF munkatársai még az országon belül is "mély fedésben" dolgoznak.
EnglishAnd by the way, Undercover Screw Up, don't let me catch your black ass in the news again.
Addig is, Beépített Felfogató, nehogy megint a híradóban lássam viszont a fekete seggedet.
EnglishThe chief wants you to stay undercover until we decode this information.
A főnök azt akarja, hogy maradj Tesó amíg dekódoljuk az információt.
EnglishSo, when I return to the lair, Undercover Brother better be dead.
Nos, mikorra visszatérek a rejtekemre, Beépített Tesónak meg kell halnia.
EnglishThanks to Undercover Brother, the world was once again a funky place.
Köszönjük Beépített Tesó, hogy a világ ismét egy funky hellyé válhat.
English- (beeping) Chief: Sistah Girl, Undercover Brother, come in.
Vetted? - (bippelés) Főnök: Lány Tesó, beépített Tesó, gyertek be.
EnglishOh, nothing relaxes a brother after a hard day of going undercover like a little piece of the cookie.
Semmi sem nyugtat meg úgy egy tesót a kemény bevetés után mint egy szelet habos sütike.
EnglishWe put our best female officer undercover and she got hurt, so...
Beépítettük a legjobb női őrmesterünket, de megsérült, szóval...
EnglishWe'll put somebody undercover... to destroy that evidence.
Akkor mi küldünk valakit álcázva... hogy megsemmisítse a bizonyítékot.
EnglishAction is what Undercover Brother's all about. (sighs) Hmm.
Az akció az amihez Beépített Tesó a legjobban ért. (sóhajtások) Hmm.
EnglishI worked undercover narcotics for 2 and a half years myself so.
Magam is beépített ügynökként dolgoztam két és fél évig...
EnglishWHEN I PARKED IN FRONT OF STORMY'S APARTMENT house, the undercover PD van was no longer across the street.
Amikor leparkoltam Stormy lakása előtt, már nem láttam ott a rendőrség jelzés nélküli autóját.
EnglishBut like I say, if the ship had been undercover during the sandstorm, we wouldn't be in this mess.
De mint már mondottam, ha a hajó be lett volna fedve a homokvihar alatt, most nem lennénk ilyen szarban.
EnglishDude, I heard there's an undercover reporter posing as a student.
Haver, azt mondják beépített riporter jár a suliba.