EN to accommodate
volume_up
[accommodated|accommodated] {verb}

1. general

I have had far more requests than we can accommodate.
Ho ricevuto molte più richieste di quante possiamo accogliere.
After thorough renovation, the Grossmarkthalle will accommodate the public facilities of the ECB.
Dopo un accurato lavoro di restauro, accoglierà gli spazi della BCE aperti al pubblico.
However, if the House wishes to accommodate the request, I am prepared to use our common sense collectively to do so.
Tuttavia, se l’Assemblea desidera accogliere la richiesta, sono disposto ad usare il buon senso e a soddisfarla.
I have had far more requests than we can accommodate.
Ho ricevuto molte più richieste di quante possiamo accogliere.
Each national unit would accommodate one section of the European Police College.
Ciascuna unità nazionale verrebbe ad ospitare una sezione dell'Accademia europea di polizia.
It is no accident that the US asked Poland in particular to accommodate its missiles pointing to the east.
Non è un caso che proprio alla Polonia gli Usa abbiano chiesto di ospitare i propri missili puntati ad Oriente.
I would be willing to help and even accommodate asylum seekers."
Io sono d'accordo di aiutare, e ospitare anche, i richiedenti asilo".
fornire qcs a qcn
However, Tacis small project programmes could accommodate project proposals linked to the elimination of obsolete pesticides.
Tuttavia, i programmi per piccoli progetti previsti da TACIS potrebbero fornire proposte di progetti relativi all’eliminazione dei pesticidi obsoleti.
Lastly, they accommodate the public health concerns that have been voiced here in this House and elsewhere and they provide the necessary guarantees in this respect.
Infine, soddisfano le preoccupazioni circa la salute pubblica espresse in questa sede e altrove, fornendo inoltre le necessarie garanzie a questo proposito.
Can we accommodate nationalist measures?
Si può assistere a provvedimenti nazionalistici?
The Commission must examine how it can accommodate the fishermen financially, undoubtedly the fishermen will have to make sacrifices.
La Commissione deve valutare quale aiuto finanziario può concedere ai pescatori, anche se indubbiamente i pescatori dovranno fare sacrifici.
to accommodate
These days, someone who lives in an old people's home is accommodated within the social field.
Oggi come oggi chi risiede in una casa per anziani è alloggiato in ambito sociale; però posso considerarlo anche come un cliente.
These days, someone who lives in an old people' s home is accommodated within the social field.
Oggi come oggi chi risiede in una casa per anziani è alloggiato in ambito sociale; però posso considerarlo anche come un cliente.
Institutional reform is needed to make the Union capable of accommodating 25 or more Member States.
Una riforma istituzionale è necessaria per rendere l'Unione adatta a comprendere 25 o più Stati membri.
to accommodate (also: to lodge, to put up, to stay)

2. formal

It was uncommonly difficult to accommodate everyone.
E' stato oltremodo difficoltoso soddisfare tutte le richieste.
It was uncommonly difficult to accommodate everyone.
E'stato oltremodo difficoltoso soddisfare tutte le richieste.
One is: you can't accommodate everybody.
Uno è che non si può soddisfare tutti.
This would do a great deal to accommodate both national legislation and national judges.
Questo agevolerebbe notevolmente sia la legislazione nazionale sia i giudici nazionali.
We must accommodate the Member States which are willing and have the power to move forward and block the Member States which are not willing to move forward.
Occorre agevolare, agli Stati membri che lo desiderino o lo possano fare, la possibilità di avanzare, opponendosi invece agli Stati non disponibili a permetterlo.
to accommodate (also: to pander)
As a result, the Commission has agreed on the necessary budget adjustments to accommodate new needs.
Di conseguenza, la Commissione ha concordato i necessari ritocchi di bilancio per andare incontro a tali nuove esigenze.

Context sentences for "to accommodate" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe will have a set of principles and laws which will have to accommodate that.
Ci daremo un insieme di principi e di leggi che serviranno a sistemare la questione.
EnglishThe European energy policy must also be formulated to accommodate this.
Occorre quindi elaborare una politica energetica comune anche a questo riguardo.
EnglishWe have been flexible here to accommodate these concerns as far as possible.
Siamo stati sufficientemente flessibili e abbiamo tenuto conto di tali preoccupazioni.
EnglishWell in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.
Per sistemare tutto questo, dovreste dimezzare la spesa per l'educazione.
EnglishWe must find ways in each case, as it arises, to accommodate both these principles.
Dobbiamo trovare il modo di conciliare questi due principi in ogni caso.
EnglishThis would do a great deal to accommodate both national legislation and national judges.
Questo agevolerebbe notevolmente sia la legislazione nazionale sia i giudici nazionali.
EnglishI hope that these statements help to accommodate the concerns raised by some.
Spero che queste dichiarazioni contribuiscano a fugare le preoccupazioni sollevate da alcuni.
EnglishWe will continue to work to accommodate this enriching diversity.
Continueremo a lavorare per dare spazio a questa diversità che ci arricchisce.
EnglishWe expect the Council to accommodate us on this crucial point.
Ci attendiamo che il Consiglio ci venga incontro su questo aspetto cruciale.
EnglishAfter thorough renovation, the Grossmarkthalle will accommodate the public facilities of the ECB.
Dopo un accurato lavoro di restauro, accoglierà gli spazi della BCE aperti al pubblico.
EnglishFor that too, a proper system will need to be developed to accommodate this.
E anche per questo dovrà essere creato un sistema adeguato.
EnglishPolicies vary by seller, so they may or may not be able to accommodate your request.
Per eseguire questa operazione, procedi nel seguente modo:
EnglishDo you really think that you can accommodate Spain with fifteen Ministers of Justice?
Pensate sul serio che la Spagna possa trovare un accordo con quindici Ministri di grazia e giustizia?
EnglishIs a quota system being considered to accommodate them in European countries?
Viene esaminata la possibilità di accoglierli nei paesi europei in base a un criterio di contingentazione?
EnglishToo little effort is still being made to accommodate such businesses – more must be done.
Gli sforzi per far entrare queste aziende sono ancora troppo esigui: occorre impegnarsi maggiormente.
EnglishOur laws and customs are changing progressively to accommodate Islamic Sharia law.
Le nostre leggi e le nostre tradizioni si stanno gradualmente modificando per far posto alla Sharia islamica.
EnglishSo I think that we can accommodate each other.
A mio avviso, già in questo modo aumenterà il dialogo tra le nostre Istituzioni.
EnglishThis report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market.
Anche nella relazione in esame va prestata attenzione al lato negativo di un mercato mondiale del trasporto aereo.
EnglishFirst of all, it can accommodate; it doesn't deny the existence of inequality exploitation war.
Innanzi tutto, la somma non zero non preclude l'esistenza di guerra, diseguaglianze e sfruttamento.
EnglishI advocate a sufficient degree of flexibility to accommodate short-term economic conditions.
Chiedo una sufficiente flessibilità vista la congiuntura.