EN

to adjust [adjusted|adjusted] {verb}

volume_up
1. general
Immigrants must adjust to their new societies – and societies must adjust too.
Gli immigranti devono adattarsi alle nuove società, che a loro volta devono adeguarsi a loro.
Mr President, the government itself will also need to adjust to the information society.
Signor Presidente, anche i governi dovranno adeguarsi alla società dell'informazione.
Mr President, the government itself will also need to adjust to the information society.
Signor Presidente, anche i governi dovranno adeguarsi alla società dell' informazione.
Immigrants must adjust to their new societies – and societies must adjust too.
Gli immigranti devono adattarsi alle nuove società, che a loro volta devono adeguarsi a loro.
I believe we should accept this, while helping those affected to adjust to these changes.
Credo che dobbiamo accettarlo, aiutando chi ne è colpito ad adattarsi a tali cambiamenti.
Let me begin by saying that fishermen will need to adjust to the depletion of fish stocks.
Permettetemi di iniziare col dire che i pescatori dovranno adattarsi al depauperamento degli ittici.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
Tutti si devono adattare, tutti si dovranno adattare.
Look at what people do -- adjust the world to match their expectation.
Osservare ciò che le persone fanno - adattare il mondo alle loro aspettative.
We try, but we always have the opportunity to adjust the budget, and this is very important.
Proviamo, ma abbiamo sempre l'opportunità di adattare il bilancio, e questo è molto importante.
Therefore, we ought to adjust the wording accordingly.
Dobbiamo pertanto correggere la formulazione di conseguenza.
We must learn the necessary lessons in order to adjust our action in the coming months.
Dobbiamo apprendere le lezioni necessarie a correggere la nostra azione nei mesi a venire.
This concerns adjusting, renewing and enhancing the interinstitutional agreement.
Bisogna infatti adattare, correggere e potenziare l'accordo interistituzionale.
However, in addition to our united political reaction, we must adjust the European Union's diplomatic standpoint.
Una reazione politica unitaria però non basta; dobbiamo anche rettificare la posizione diplomatica dell'Unione europea.
Let us at least take action to get the wheel turning again, or to adjust the load it is carrying.
Facciamo almeno in modo che questa ruota giri o che il peso che deve sostenere sia rettificato.
We have already asked for the record to be adjusted.
Abbiamo già chiesto che il processo verbale sia rettificato.
to adjust (also: to adapt)
2. law
The official series of M3 (which is now adjusted for all
depurata della componente relativa agli strumenti negoziabili detenuti da non
Adjusted balance for the cycle is a measure, albeit an imperfect one, of budget policy’s “discretionary” component.
Il saldo aggiustato per il ciclo è una misura, sia pure imperfetta, della componente “discrezionale” della politica di bilancio.
The discretionary component of budget policy, by contrast, can be measured by the variations in the primary balance adjusted to account for cyclical effects.
La componente discrezionale della politica di bilancio può essere misurata invece dalle variazioni del saldo primario corretto per gli effetti del ciclo.

Context sentences for "to adjust" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.
Riformeremo il Patto o, per meglio dire, adegueremo le sue misure di applicazione.
EnglishIt was difficult to persuade the Council to adjust the multiannual budget.
E' stato difficile persuadere il Consiglio ad adeguare il bilancio pluriennale.
EnglishMr President, the government itself will also need to adjust to the information society.
Signor Presidente, anche i governi dovranno adeguarsi alla società dell'informazione.
EnglishLook at what people do -- adjust the world to match their expectation.
Osservare ciò che le persone fanno - adattare il mondo alle loro aspettative.
EnglishYou can adjust these preferences in the Settings section of the Upload drop-down menu.
Puoi modificare queste preferenze nella sezione Impostazioni del menu a discesa Carica.
EnglishWhen we adjust our regulations, let us not therefore make them too complicated.
Quindi, accingendoci ad adeguare le nostre regole, evitiamo di renderle ora troppo complesse.
EnglishMr President, the government itself will also need to adjust to the information society.
Signor Presidente, anche i governi dovranno adeguarsi alla società dell' informazione.
EnglishIn addition, more should be done to better adjust healthcare to patients' needs.
Inoltre deve essere fatto di più per adeguare l'assistenza sanitaria alle esigenze dei malati.
EnglishThe authorities therefore also have the time required to adjust to the new conditions.
Perciò le autorità hanno anche il tempo necessario ad adeguarsi alle nuove disposizioni.
EnglishThe private sector also needs to adjust its expectations accordingly.
È anche necessario che il settore privato aggiusti coerentemente le sue aspettative.
EnglishIn Windows 8, you can adjust how sensitive Touch Mouse is to your touch.
In Windows 8 è possibile regolare la sensibilità di Touch Mouse al tocco.
EnglishImmigrants must adjust to their new societies – and societies must adjust too.
Gli immigranti devono adattarsi alle nuove società, che a loro volta devono adeguarsi a loro.
EnglishOf course, there is a need to adjust the content to the 2020 goals.
Ovviamente bisogna riaggiustare i contenuti in vista degli obiettivi del 2020.
EnglishWe have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
Da anni litighiamo sulla proposta della Commissione di adeguarla.
EnglishWe must learn the necessary lessons in order to adjust our action in the coming months.
Dobbiamo apprendere le lezioni necessarie a correggere la nostra azione nei mesi a venire.
EnglishIs there an adjustment system in the device to adjust the dosage?
Il dispositivo è dotato di un sistema di regolazione per regolare il dosaggio?
EnglishWe adjust our baseline to the new level, and we don't recall what was there.
Adattiamo la linea di riferimento ai nuovi standard. e non ricordiamo che cosa ci fosse prima.
EnglishI believe we should accept this, while helping those affected to adjust to these changes.
Credo che dobbiamo accettarlo, aiutando chi ne è colpito ad adattarsi a tali cambiamenti.
EnglishNew developments and knowledge make it necessary to adjust the existing regulations.
Nuovi sviluppi e nuove conoscenze rendono necessario un adeguamento dei regolamenti esistenti.
EnglishIn the Shopping Cart, adjust your order in any of the following ways:
Nel Carrello acquisti sistemare l'ordine utilizzando uno dei metodi elencati di seguito: