"audacity" translation into Italian

EN

"audacity" in Italian

EN audacity
volume_up
{noun}

Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement.
In secondo luogo, occorre dare prova di audacia politica in un accordo di Cotonou riformulato.
It would be hard to top that comment for audacity.
Sarebbe difficile competere in audacia con una simile affermazione.
We need audacity, intelligence and compassion.
Occorre audacia, intelligenza e cuore.
audacity (also: boldness, bravery, cheek, courage)
We also note that it has the audacity to refer to a Constitution that has been rejected in referendums in Europe.
Notiamo che la relazione ha persino l'ardire di fare riferimento a una Costituzione bocciata in Europa da alcuni referendum.

Synonyms (English) for "audacity":

audacity

Context sentences for "audacity" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWell this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity.
Beh, questo è tutto, questa dinamica dimostrazione di coraggio e intraprendenza.
EnglishOne can only acknowledge the social audacity of this text that will most likely make European employers tremble!
   – Signora Presidente, mi limiterò nei miei commenti unicamente alla questione dell’.
EnglishThe Serbs have the audacity not to recognise that the bombing is good for them, as the strikes are only a form of surgery.
I serbi hanno il coraggio di non riconoscere che i bombardamenti sono un bene per loro, giacché gli attacchi sono unicamente chirurgici.
EnglishIts launch was accompanied by a great deal of legal creativity, audacity and lashings of political power of persuasion.
All'epoca, questa politica era stata avviata con molta inventiva e coraggio sotto il profilo giuridico e con un forte potere di persuasione.
EnglishBy the way, President Mugabe had the audacity to show up in all his glory at last month's World Food Summit in Rome.
Infine, en passant, Mugabe ha avuto la baldanza di mostrarsi apertamente in pubblico al Vertice mondiale sull'alimentazione il mese scorso a Roma.
EnglishI therefore ask my fellow Members to vote against this draft agreement, especially as the Council has the audacity to cavil at a few million.
Invito dunque i colleghi a votare contro questa proposta di accordo, tanto più che il Consiglio si permette di cavillare ancora su qualche milione.
EnglishWell, when the green Minister had the audacity to propose a complete night ban, all of a sudden, Belgium was not big enough for the fierce discussion which followed.
Tutto ad un tratto il Belgio è sembrato troppo piccolo per sostenere tutto il peso dell'acceso dibattito che ne è divampato.
EnglishYou only need to look at the wooded areas for which Greece has claimed subsidies for green spaces to see the sheer audacity of its behaviour.
Le aree boschive sfruttate dalla Grecia per intascare le sovvenzioni alle aree verdi ci dimostrano che la sfacciataggine ha superato qui ogni misura.
EnglishThe Commission has the audacity - after that resolution has been adopted and the world-wide breakthrough has been achieved - still to propose to export hazardous wastes.
La Commissione osa voler ammettere ancora l'esportazione di rifiuti pericolosi, dopo che a livello mondiale è stata impressa una svolta nella direzione opposta.
EnglishFirst of all, however, I must congratulate the rapporteur, Peter Pex, on his initial audacity, but also for the flexibility he has shown in this long and complicated process.
Innanzi tutto mi congratulo con il relatore Peter Pex sia per il coraggio iniziale sia per la flessibilità dimostrata in questo lungo e complicato processo.
EnglishMr President, Mr Bourlanges's report, which has cast a stone in the stagnant waters of the institutional bodies, is worthy of our praise both for its audacity and its realism.
Signor Presidente, la relazione Bourlanges - un sassolino nelle acque stagnanti delle Istituzioni - va elogiata per il coraggio e per il realismo di cui ha dato prova.
EnglishAnd what has happened to a person's soul and sense of morality when he has the audacity to proclaim during the elections that the government will be staying in power, no matter what the result?
Cosa è successo a quell'animo e a quella morale che durante il corso delle elezioni ha ribadito che, indipendentemente dal risultato delle elezioni, il governo sarebbe rimasto al potere?
EnglishDespite all that is happening today, the Commission has the audacity to uphold its complaint, thereby showing the extent to which it regards the free movement of products as the ultimate dogma.
Nonostante ciò che sta accadendo, la Commissione ha il coraggio di continuare a perorare la propria causa, dimostrando fino a che punto considera un dogma la libera circolazione dei beni.
EnglishAnd what has happened to a person' s soul and sense of morality when he has the audacity to proclaim during the elections that the government will be staying in power, no matter what the result?
Cosa è successo a quell' animo e a quella morale che durante il corso delle elezioni ha ribadito che, indipendentemente dal risultato delle elezioni, il governo sarebbe rimasto al potere?