"backbone" translation into Italian

EN

"backbone" in Italian

EN backbone
volume_up
{noun}

1. general

backbone (also: bone, fishbone, fish bone)

2. anatomy

backbone (also: ridge-bone)
Indeed, small and medium-sized enterprises are the backbone of the EU economy.
Le piccole e medie imprese sono davvero la spina dorsale dell'economia dell'UE.
In spite of everything, industry is the backbone of the European economy.
Nonostante tutto, l’industria rimane la spina dorsale dell’economia europea.
Transport, energy and communications form the backbone of the European economy.
I trasporti, l'energia e le comunicazioni costituiscono la spina dorsale dell'economia europea.
Article 9 is the backbone of this directive.
L'articolo 9 è la colonna vertebrale di questa direttiva.
I should simply like to mention, briefly, six points which to some extent constitute the backbone of any reform which we might, together, envisage and desire.
Vorrei semplicemente segnalare, brevemente, sei punti che costituiscono in una certa qual misura la colonna vertebrale di qualsiasi riforma che potremmo, insieme, immaginare e auspicare.

3. figurative

We want a little backbone from the Commission.
Vogliamo che la Commissione dimostri di avere un minimo di carattere.
I am disappointed that Parliament has not shown any backbone to the Council and has told the Council: this is what we have voted on and we are going to stick to our guns.
Sono delusa che il Parlamento non abbia dimostrato carattere nei confronti del Consiglio dicendogli: questo è quanto abbiamo votato e saremo irremovibili.
backbone (also: framework, outline, bare bones)
Small savers are the backbone of the banking industry.
I piccoli risparmiatori sono lʼossatura dellʼindustria bancaria.
Small savers are the backbone of the banking industry.
I piccoli risparmiatori sono lʼ ossatura dellʼ industria bancaria.

Context sentences for "backbone" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat brings me to the backbone of this directive, the annex with the parameters.
Ciò mi riporta alla parte sostanziale della direttiva, l'allegato con i parametri.
EnglishCertainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
A tale proposito quindi le prospettive finanziarie sono un appuntamento cruciale.
EnglishAnyone with a grain of backbone would have been able to face up to this threat.
Chiunque con un minimo di fermezza sarebbe riuscito a tenere testa a tali minacce.
EnglishThe Danube River Basin is the backbone of a sustainable macro-regional structure.
Il bacino del Danubio è l'asse portante di una struttura macroregionale sostenibile.
EnglishIn economic terms, SMEs are what we call the 'backbone of the EU'.
In termini economici le PMI costituiscono la colonna portante dell'Unione europea.
EnglishCommerce and centralism are the backbone of the European Union's current policy.
Nell'attuale politica dell'Unione europea, il commercio e il centralismo occupano il primo posto.
EnglishCommerce and centralism are the backbone of the European Union' s current policy.
Nell' attuale politica dell' Unione europea, il commercio e il centralismo occupano il primo posto.
EnglishSMEs are the backbone of small economies in Europe, such as Northern Ireland.
Le PMI sono la colonna portante delle piccole economie europee, come quella dell'Irlanda del nord.
EnglishHence the need for the four recommendations, which are the backbone of the report.
Da qui l'esigenza delle quattro raccomandazioni che costituiscono la colonna portante della relazione.
EnglishSmall and medium-sized enterprises are the backbone of Europe's economy.
Le piccole e medie imprese sono il nerbo dell'economia europea.
EnglishFirst, I will address supervision, which is effectively the backbone.
In primo luogo, tratterò della supervisione, che effettivamente rappresenta lo snodo centrale.
EnglishHence the need for the four recommendations, which are the backbone of the report.
Da qui l' esigenza delle quattro raccomandazioni che costituiscono la colonna portante della relazione.
EnglishRegional integration is the backbone of the European Union.
L'integrazione regionale costituisce l'elemento vitale dell'Unione europea.
EnglishThe backbone of making investment decisions for global holders of capital. ~~~ Some other figures.
Una base sulla quale i detentori di capitale globale prendono decisioni di investimento.
EnglishBio-energy, solar power and wind power must form the backbone of this.
Le biomasse, l'energia solare e l'energia eolica devono costituire l'asse portante di tale piano.
EnglishIt is for the NGOs and civic society to give Europe's politicians the necessary backbone.
Spetta infatti alle ONG e alla società civile dare il necessario sostegno ai politici dell’Europa.
EnglishUnless a government invests in or maintains backbone networks the market will not function.
Se il governo non effettuerà investimenti o non sosterrà le reti principali, il mercato non funzionerà.
EnglishThese four directives are now the backbone of the forthcoming sixth environment action programme.
Queste quattro direttive sono, oggi, la colonna portante del sesto programma di azione ambientale.
English. - (DE) In many ways, women are the backbone of our agricultural sector.
per iscritto. - (DE) Le donne costituiscono la colonna portante del settore agricolo europeo per diversi aspetti.
EnglishI also regard it as a matter for great regret that the legal profession has shown so little backbone on this issue.
Peraltro, mi rammarico enormemente, che gli avvocati abbiano mostrato così poco nerbo.