"backward" translation into Italian

EN

"backward" in Italian

EN backward
volume_up
{adjective}

essere arretrato dal punto di vista tecnologico
A budget of this kind will turn backward countries into net payers.
Un simile bilancio trasformerà i paesi arretrati in contributori netti.
This declaration is of concern to the more backward countries, particularly the new Member States.
Questa dichiarazione preoccupa i paesi più arretrati, specialmente i nuovi Stati membri.
The fence -- like this conception of fence that we have it's totally backward with him.
Un recinto... l'idea che noi abbiamo di recinto è del tutto arretrata per lui.
Judicial cooperation is the Cinderella, the weakest and most backward form of cooperation.
La cooperazione giudiziaria è per così dire la cenerentola, la forma più debole, anche più arretrata di cooperazione.
It has a highly productive industrial fabric, which often means the poor and backward rural and mountain areas are forgotten.
Essa presenta un ricchissimo tessuto produttivo industriale, che fa spesso dimenticare una realtà montana rurale povera e arretrata.
backward (also: barbaric, barbarous, primitive, savage)
volume_up
barbara {adj. f}
backward (also: barbaric, barbarous, primitive, savage)
volume_up
barbaro {adj. m}
backward (also: barbarous, primitive)
volume_up
primitiva {adj. f}
backward (also: barbarous, primitive)
volume_up
primitivo {adj. m}
We have to put together a sustainable development process so that enclaves of weaker development or backward enclaves are not left behind or created.
Dobbiamo mettere insieme un processo di sviluppo sostenibile in modo che non vengano lasciate indietro o create delle enclavi meno sviluppate o sottosviluppate.
backward (also: uneducated)
volume_up
bifolco {adj. m}

Synonyms (English) for "backward":

backward

Context sentences for "backward" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe poorest and most backward societies are always those that put women down.
Le società più povere e meno sviluppate sono sempre anche quelle che reprimono le donne.
EnglishThere have been significant backward steps in the recent drafts of the Italian Presidency.
Vi sono stati gravi arretramenti nelle recenti proposte della Presidenza italiana.
EnglishAnd our results surprised us, but they were backward of what we thought.
I risultati ci hanno sorpreso, erano diversi da quelli che ci aspettavamo.
EnglishAnd, as Parliament knows, I have not been backward when it comes to enforcement.
E come ben sa il Parlamento, quando si parla di ispezioni, non mi sono mai risparmiata sforzi.
EnglishSo, always avoid war, because that always pushes human beings backward.
Quindi, evitate sempre la guerra, perché fa regredire le gli esseri umani.
EnglishThe new financial frameworks are thought to be backward-looking in Mr Elles’ report too.
Anche il nuovo quadro finanziario proposto nella relazione Elles è orientato al passato.
EnglishWhat Cyprus needs is a : some way of living that looks forward rather than backward.
A Cipro occorre un , un modo di vivere che faccia guardare avanti e non alle proprie spalle.
EnglishIt is not often you see something so restrictive and backward looking.
Non capita spesso di vedere qualcosa di così restrittivo e reazionario.
EnglishWe talk about problems of inequality, waiting lists, and backward science and technology.
Infine, la questione dell’ immigrazione è del tutto assente dal testo.
EnglishAs he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
Come il Commissario ha suggerito è il momento di guardare avanti e non di fare dietrologia.
EnglishA budget of this kind will turn backward countries into net payers.
Un simile bilancio trasformerà i paesi arretrati in contributori netti.
EnglishIt is not a step forward, but a step backward for European integration.
   – Ci opponiamo con vigore a questa proposta di direttiva che mira a liberalizzare i servizi.
EnglishYes, it is backward in terms of the development of e-commerce made possible by the Internet.
Esiste un ritardo nello sviluppo del commercio fondato su Internet.
EnglishIt is not about a backward-looking distribution of ownership.
Non si tratta di una ridistribuzione della proprietà orientata al passato.
EnglishWe talk about problems of inequality, waiting lists, and backward science and technology.
Si parla di problemi di disuguaglianza, di liste d’attesa e di ritardo scientifico e tecnologico.
EnglishThis declaration is of concern to the more backward countries, particularly the new Member States.
Questa dichiarazione preoccupa i paesi più arretrati, specialmente i nuovi Stati membri.
EnglishThe backward regions need aid to protect the environment - their environment, our environment.
Alle regioni arretrate occorrono aiuti per proteggere l'ambiente, il loro ambiente, il nostro.
EnglishMost of our cultural heritage has tended to look backward, romanticizing the past.
E dopo di cio` la nascita di movimenti sociali innovatori come il Rinascimento, e più tardi l'Illuminismo.
EnglishMr President, the resolution Parliament is now on the way towards adopting is backward-looking.
Signor Presidente, la risoluzione del Parlamento che sta per essere adottata è rivolta al passato.
EnglishThe rapporteur is perfectly right to reject the antiquated and backward-looking suggestion of a bit tax.
La relatrice ha ragione a respingere l'ipotesi antiquata e reazionaria di una "ciber-tassa».