EN bearing
volume_up
{noun}

bearing (also: relevance)
volume_up
attinenza {f} (connessione)
Clearly, health also has a bearing on the economy.
Ovviamente, la salute ha anche attinenza con l'economia.
It has a bearing on tourism within the Union, on incoming tourism from countries outside the Union and on outward journeys to the latter.
Ha attinenza con il turismo interno, nonché con il movimento di viaggiatori dall'esterno all'interno dell'Unione e viceversa.
The Members concerned have never listened to, nonetheless they voted in favour of a document bearing no relation to truth or reality.
Tali deputati non hanno mai ascoltato, eppure hanno votato a favore di un documento che non aveva alcuna attinenza con la verità e con la realtà.
But the Commission cannot be alone in bearing the consequences of its conduct.
Tuttavia la Commissione non può sopportare da sola tutte le conseguenze del suo comportamento.
Everyone must play their part, bearing in mind that many of the changes will come about through people changing their day-to-day behaviour rather than through decisions made at summit meetings.
Spetta ad ognuno farsene carico considerando che un gran numero di risposte dipendono tanto dai comportamenti quotidiani quanto dalle decisioni adottate nei vertici.
Commissioner, finally give us the means to support coherent, integrated European policies, bearing the stamp of the economy, no doubt, but also socially convincing.
Signor Commissario, dotateci finalmente dei mezzi per sostenere una politica europea integrata e coerente, condotta all'insegna dell'economia, certo, ma che sia anche socialmente convincente.
bearing (also: buffer, pad)
It appears at times that it is easier to move ball-bearings around the European Union than it is to move people.
A volte sembra più facile trasferire un cuscinetto a sfera all'interno dell'Unione europea che consentire la circolazione delle persone.
And it has all kinds of levers and ball-bearings and gadgets and gauges.
E' munito di ogni tipo di leve, cuscinetti a sfera, dispositivi e misuratori.
Friction in anti-friction processes, such as in bearings, and in friction processes such as brakes.
L'attrito nei processi anti-attrito, come ad esempio nei cuscinetti, e nei processi di attrito, come i freni.
bearing (also: carriage, posture)
volume_up
portamento {m} (postura)
la rigidità del suo portamento
il suo portamento maestoso
dal portamento marziale

Context sentences for "bearing" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOtherwise, this could have a direct bearing on the EU's relations with ASEAN.
Altrimenti questo può avere un'influenza diretta sul rapporto tra l'UE e l'ASEAN.
EnglishIt works with other departments which have a close bearing on social exclusion.
Essa collabora con altri uffici che si occupano da vicino dell'emarginazione sociale.
EnglishHowever, at the same time it makes findings which have no bearing on reality.
Nel contempo, però, contiene talune affermazioni non suffragate dalla realtà.
EnglishBearing all this in mind, there have been both positive and negative developments.
In questo contesto, tuttavia, si sono registrati sia sviluppi sia battute d'arresto.
EnglishHowever, bearing in mind the urgency of the situation, we must implement this strategy.
Tenendo sempre presente l'urgenza della situazione, questa strategia va attuata.
EnglishBearing in mind the nature of the report, we ought to have it in English.
Considerata la natura della relazione, dovremmo utilizzare l’inglese britannico.
EnglishThere were strong views about how we do this, bearing in mind some of the situations.
C'erano forti posizioni su come procedere tenendo conto di talune situazioni.
EnglishBearing in mind the nature of the report, we ought to have it in English.
Considerata la natura della relazione, dovremmo utilizzare l’ inglese britannico.
EnglishBearing in mind that Christian witness is the first form of evangelization (cf.
Tenendo presente che la testimonianza cristiana è la prima forma di evangelizzazione (cf.
EnglishI have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
È con il beneficio di queste precisazioni che ho votato, comunque volentieri, a favore.
EnglishThey come in bearing gifts, and they bring gold, frankincense and myrhh.
(Risate) Non doveva dire niente, ma conoscete la parte dove entrano i tre Re.
EnglishThe energy invested in education has a bearing on the effectiveness of the justice system.
L'energia investita nell'istruzione migliora l'efficacia del sistema giudiziario.
EnglishThe cash flow and interest-bearing consequences of that are important and hitherto unknown.
Il flusso di cassa e gli interessi prodotti sono importanti e finora sconosciuti.
EnglishCosts are also involved in these cases, they are also non-interest bearing assets and so on.
Anche in questo caso ci sono costi, un attivo che non matura interesse, eccetera.
EnglishAlthough this is not the issue at hand, it is worth bearing it in mind.
Benché non sia questo il tema in discussione, è necessario tenerlo presente.
English'More Europe ' must not mean more of an omnipresent, over-bearing Europe.
" Più Europa " non deve tradursi in un'Europa più pignola e onnipresente.
EnglishIt will be evident that this state of affairs also has a bearing on finances.
Risulta evidente che l'attuale situazione comporta anche conseguenze di natura finanziaria.
EnglishWe should give serious consideration to any report bearing his name.
Dobbiamo considerare con estrema attenzione ogni relazione che rechi la sua firma.
EnglishBack in 1989, I wore a badge bearing the Chinese words for freedom and democracy.
Nel lontano 1989 indossai una spilla che recava le parole “libertà” e “democrazia” in cinese.
EnglishThis amount is reasonable and adequate, bearing in mind the aims we want to achieve.
Tale importo è ragionevole ed adeguato, ricordando gli obiettivi che vogliamo raggiungere.