EN boosted
volume_up
{past participle}

By this I mean that the Union's development impetus and the pursuit of its aims must be boosted, not deflected, by the admission of new Member States.
Con questo voglio dire che l'impeto allo sviluppo dell'Unione e il perseguimento dei suoi obiettivi devono essere incrementati, non sviati, dall'ammissione di Stati membri.
I would therefore like to issue a challenge to the Commission: the Solidarity Fund must be boosted and given more resources, and aid from the EU must also focus on climate questions.
Vorrei quindi lanciare una sfida alla Commissione: il fondo di solidarietà deve essere incrementato e dotato di più risorse, e gli aiuti dell'UE devono incentrarsi anche sulle questioni climatiche.

Context sentences for "boosted" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe legitimacy and efficiency of codecision will not be boosted.
La legittimità e l'efficacia della decisione comune non saranno rafforzate.
EnglishIt's boosted to near-space atop a Minotaur IV rocket.
Viene spinto nell'ambiente spaziale in cima a un vettore Minotaur IV.
EnglishIt is very clear that, in the wake of the global economic crisis, the Internal Market needs to be boosted.
È palese che, in seguito alla crisi economica mondiale, il mercato interno sia da potenziare.
EnglishFor this to happen, the redistribution element of the Community budget needs to be guaranteed and boosted.
A tal fine, deve essere garantito e favorito l'elemento di ridistribuzione del bilancio comunitario.
EnglishThe second thing was that we agreed that demand must be boosted. This can take place in various ways.
In secondo luogo, abbiamo concordato che occorre promuovere la domanda, ed è possibile farlo in vari modi.
EnglishThe framework programme will not suffice, it will have to be boosted, and its broad guidelines modified.
Il programma quadro non sarà più sufficiente, occorrerà alterarlo, modificandone gli orientamenti di fondo.
EnglishAt the moment, it looks as if the French troops already deployed in Chad will merely be boosted by a few countries.
Al momento, sembra che le truppe francesi già presenti in Ciad saranno appoggiate solo da pochi paesi.
EnglishAt Nice, it simply boosted the power of the technocrats.
A Nizza ha alimentato il potere tecnocratico.
EnglishThis has allowed people to get to know each other, boosted the economy, promoted tourism and given people an opportunity to live together.
Ne hanno tratto beneficio la reciproca conoscenza, l'economia, il turismo e la convivenza.
EnglishWe think that democratic advances will be boosted by Taiwan's participation in international fora.
Pensiamo che una collaborazione di Taiwan in seno agli organi internazionali consenta di portare innanzi il progresso democratico.
EnglishThey excelled and boosted the economies and cultural and democratic wealth of the host countries.
Si sono distinti, hanno dato impulso all'economia e hanno contribuito alla ricchezza culturale e democratica dei paesi di accoglienza.
EnglishBoosted by the Amsterdam timetable, thirty-three points were ascribed well defined and precise deadlines for completion.
Forte del calendario fissato ad Amsterdam, sono stati fissati in modo preciso e in tempi ben definiti 33 punti.
EnglishThe treaty has boosted its powers as regards lawmaking, the EU budget and approval of international agreements.
Il trattato di Lisbona ne consolida i poteri in materia legislativa, finanziaria e di approvazione degli accordi internazionali.
EnglishCombined, these elements have greatly boosted investment, economic growth and employment in the euro area.
La compresenza di questi elementi ha stimolato fortemente gli investimenti, la crescita economica e l’occupazione nell’area dell’euro.
EnglishThe European Parliament has greater power, and the European Union has boosted its standing both externally and internally.
Il Parlamento europeo è dotato di maggiori poteri, e l'Unione europea ha rafforzato la propria posizione a livello sia esterno sia interno.
EnglishThe financial resources should undoubtedly be boosted here so that even better recommendations can be made.
Si dovrebbe procedere a un maggiore impiego di risorse finanziarie, in modo da rendere possibili raccomandazioni persino migliori di quelle già manifestate.
Englishit boosted his ego
EnglishThe demand for raw materials will be boosted by the growth of the emerging economies and by the rapid spread of new technologies.
Lo sviluppo delle economie emergenti e la rapida diffusione delle nuove tecnologie si tradurranno in un aumento della domanda di materie prime.
EnglishIn our opinion, the economy in the new countries and in the old Member States can ideally be boosted by increasing the opportunities for small and medium-size businesses.
All’ inizio di quest’ anno, il Parlamento si è pronunciato a favore di un bilancio per 25 Stati membri.
EnglishParticular attention will be given to the extent to which national actions have boosted progress towards the Lisbon employment goals.
Particolare attenzione sarà prestata alla misura in cui le azioni nazionali avranno perseguito gli obiettivi di Lisbona in materia di occupazione.