EN collective
volume_up
{adjective}

collective (also: general, public, communal)
Collective sovereignty naturally arises from this sense of collective belonging.
La sovranità collettiva nasce naturalmente dal senso di appartenenza collettiva.
This is indeed a case of collective expulsion because there was a collective arrest.
E' di fatto un caso di espulsione collettiva, a seguito di un arresto collettivo.
This gives us a collective responsibility and we must not shrink from that.
Questo comporta una responsabilità collettiva alla quale non dobbiamo sottrarci.
collective (also: general, public, communal)
This is indeed a case of collective expulsion because there was a collective arrest.
E' di fatto un caso di espulsione collettiva, a seguito di un arresto collettivo.
Religious freedom is both an individual and a collective human right.
Tale libertà costituisce un diritto umano individuale, ma anche collettivo.
Collective investment undertakings became an alternative to saving with a bank.
I fondi di investimento collettivo sono divenuti un'alternativa al risparmio bancario.
collective (also: collegial, corporate, college, collegiate)
volume_up
collegiale {adj. m/f}
Accepting collective responsibility, the Commission then resigned.
Pertanto, è sulla base della responsabilità collegiale della Commissione che quest'ultima si è dimessa.
No collective decision was taken within the Commission.
La Commissione non ha preso nessuna decisione collegiale.
Do you have any such more collective proposals?
La Commissione ha proposte di questo tipo, di carattere più collegiale?
collective (also: assembly)
volume_up
assembleare {adj. m/f}

Context sentences for "collective" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI would like to refer for a while to collective redress, which is very important.
Vorrei soffermarmi brevemente sui ricorsi collettivi, questione molto importante.
EnglishIf Europe is attacked, then a collective response will take place automatically.
Se l'Europa viene attaccata, si produrrà automaticamente una reazione comune!
EnglishThe institutions’ collective estimates have led to the ceiling being exceeded.
Le stime aggregate delle Istituzioni hanno condotto al superamento del massimale.
EnglishThis is our collective duty if our European continent is to have a good future.
E' nostro dovere comune se vogliamo dare un buon futuro al nostro continente.
EnglishThis is our collective duty if our European continent is to have a good future.
E'nostro dovere comune se vogliamo dare un buon futuro al nostro continente.
EnglishThere are also collective explanations for this increase in individual tragedy.
Esistono spiegazioni collettive per questo numero crescente di tragedie individuali.
EnglishA collective effort from all the institutions and all the Member States is needed.
Occorre l'impegno corale di tutte le istituzioni e di tutti gli Stati membri.
EnglishTherefore, we welcome the fact that all these collective measures are being taken.
Accogliamo pertanto con favore tutte le misure collettive in via di adozione.
EnglishI believe that we are seeing a sort of collective amnesia in our countries.
Io credo sia in atto nei nostri paesi una sorta di cancellazione della memoria.
EnglishWhat is meant by the EU's own collective and military safeguards is vague.
Non è chiaro cosa si intenda per tutele militari e collettive dell'Unione europea.
EnglishThis cannot happen within the context of collective environmental responsibility.
Non è accettabile nell'ottica di una responsabilità globale nei confronti dell'ambiente.
EnglishFree collective bargaining is something that we have always strongly defended.
L'autonomia tariffaria è un punto che abbiamo sempre strenuamente difeso.
EnglishI therefore believe that certain individual or collective initiatives must be welcomed.
Quindi reputo opportuno accogliere alcune iniziative individuali o collettive.
EnglishI would therefore appeal to the House's sense of collective responsibility.
Vorrei pertanto fare appello al senso di responsabilità di questa Assemblea.
EnglishIn particular this involves respecting a number of collective agreements.
Mi riferisco, in particolare, al rispetto di un certo numero di accordi collettivi.
EnglishTherefore, the decisions are based on individual grounds and not collective grounds.
Per questo, le decisioni si basano su motivi individuali e non collettivi.
EnglishWe know what our collective challenges are in this regard, so let us go and meet them.
Sappiamo quali sono le nostre sfide collettive in quest’ambito, perciò affrontiamole.
EnglishInstead of doing that, the EU degrades itself by ordering collective deportations.
Invece di procedere in questa direzione, l’UE si disonora ordinando espulsioni collettive.
EnglishEurope as a collective must not subjugate itself to the Member States.
L'Europa nel suo complesso non deve lasciarsi assoggettare agli Stati membri.
EnglishUnless guarantees are provided, accession could represent a risk to our collective safety.
Senza garanzia l'adesione può costituire un rischio per la sicurezza comune.