"to commit" translation into Italian

EN

"to commit" in Italian

EN to commit
volume_up
[committed|committed] {verb}

At present, it pays to commit environmental crimes because the risk of having a penalty imposed is so small.
Oggi compiere reati ambientali paga, proprio perché il rischio della pena è irrisorio.
And, secondly, is it at all reasonable to believe that environmental organizations will commit such crimes?
Ed in secondo luogo, è ragionevole credere che le organizzazioni ambientali possano compiere tali reati?
not yet adopting the euro, they will be committed to striving
ancora l’euro, essi saranno comunque impegnati a compiere ogni
We should not commit the mistake of jumping to premature conclusions.
Non dobbiamo commettere l’ errore di trarre conclusioni premature.
We should not commit the mistake of jumping to premature conclusions.
Non dobbiamo commettere l’errore di trarre conclusioni premature.
We already properly criminalise incitement to commit terrorism.
Consideriamo già reato l'incitamento a commettere atti di terrorismo.
Let us hope this office can provide permanent proof that the European Union is firmly committed to Burma, and the situation there.
Speriamo che questo ufficio possa sempre mettere in rilievo che l'Unione europea ha un impegno molto fermo con la Birmania e nei confronti degli avvenimenti che si consumano in quel paese.
Twenty-two months ago there were not many people who believed that the EU would commit to 20% of its energy consumption in 2020 coming from renewable energy sources.
Ventidue mesi fa ben pochi credevano che l'Unione europea si sarebbe impegnata a far sì che nel 2020 il 20 per cento del proprio consumo energetico provenisse da fonti di energia rinnovabile.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, in 2008, the EU committed to a 20% reduction in energy consumption by 2020.
(DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, nel 2008 l'UE si è impegnata a ridurre il consumo energetico del 20 per cento entro il 2020.
There are still thousands of political prisoners in Burmese prisons, and the army continues to commit assassinations, use torture and make arrests.
Ci sono ancora migliaia di prigionieri politici nelle carceri del paese e l'esercito continua a commettere omicidi, torturare e arrestare innocenti.
It is easy to ascertain through the Turkish media that people are still being tortured in some police stations. There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
Attraverso i mass-media turchi si può facilmente apprendere che in alcune carceri si applica ancora la tortura e si verificano continuamente strani suicidi di persone in stato di arresto.

Context sentences for "to commit" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHe spent 37 years in a Louisiana State Penitentiary for a crime he didn't commit.
Passò 37 anni in a Prigione di Stato della Louisiana per un crimine che non commise.
EnglishSome will help us to avoid allowing their friends to commit a gross political blunder.
Alcuni ci sosterranno per evitare ai propri amici un grossolano errore politico.
EnglishIn addition, all lobbyists will thereby commit to observing a code of conduct.
Inoltre, tutti i lobbisti si impegneranno a osservare un codice di condotta.
EnglishWe hope to be able to commit the EUR 45 million before the end of this month.
Speriamo entro la fine del mese di riuscire a destinare i 45 milioni di euro.
EnglishWe understand the need to commit to both short-term and long-term measures.
Comprendiamo la necessità di prevedere misure sia a breve che a lungo termine.
EnglishWe must urgently commit ourselves to a process of renovating and improving the CAP.
È urgente avviare un processo di rinnovamento e di miglioramento della PAC.
EnglishWe must therefore commit ourselves, and not only financially but also politically.
Dobbiamo impegnarci non soltanto sul piano finanziario ma anche politico.
EnglishSo now this shadow of a man is on trial because he attempted to commit suicide.
Quindi questo pover’ uomo è sotto processo per aver tentato il suicidio.
EnglishOne per cent of all we are prepared to commit, that is supposed to be paid out!
Ci saranno pagamenti solo per l'1 percento di tutti gli impegni che intendiamo stanziare!
EnglishWe must commit more resources to stamping out fraud in the European Union.
Dobbiamo impegnare più risorse allo scopo di eliminare le frodi dall'Unione europea.
EnglishI would also ask you to commit to the necessary improvement in product sales.
Vorrei anche chiedere il suo contributo per migliorare, laddove necessario, le vendite.
EnglishWhat is worse, we could be inviting them to commit this fraud or abuse.
Il peggio è che, in tal modo, potremmo anche incoraggiare simili frodi o abusi.
EnglishSo now this shadow of a man is on trial because he attempted to commit suicide.
Quindi questo pover’uomo è sotto processo per aver tentato il suicidio.
EnglishOne per cent of all we are prepared to commit, that is supposed to be paid out!
Ci saranno pagamenti solo per l' 1 percento di tutti gli impegni che intendiamo stanziare!
EnglishEurope has decided to commit itself to being a confident society with a stake in the future.
Sono questi i valori che proponiamo ai paesi che aderiscono alla nostra Unione.
EnglishWe will therefore continue our common effort to commit Member States to eCall.
Continueremo pertanto a impegnarci congiuntamente per far aderire gli Stati membri a eCall.
EnglishThe Commission must commit itself fully, in accordance with the level of confidentiality.
La Commissione deve impegnarsi a fondo, nel rispetto del livello di confidenzialità.
EnglishWe commit ourselves to pursuing fair trade and further aid here in Parliament.
Ci impegniamo a perseguire il commercio equo e un sostegno supplementare qui in Parlamento.
EnglishIn some cases, their despair leads them to take violent action, even to commit suicide.
In taluni casi, la loro disperazione li spinge ad azioni violente, a volte al suicidio.
EnglishIn this connection, the Commission needs to commit now, and not wait.
Al riguardo, la Commissione deve impegnarsi subito, senza por tempo in mezzo.