"to compensate for" translation into Italian

EN

"to compensate for" in Italian

IT

EN to compensate for
volume_up
{verb}

There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
Non esiste guadagno che possa compensare il danno ambientale causato.
The plan envisages Community funding to compensate for the withdrawal of such nets.
Il piano contempla un contributo comunitario per compensare il ritiro delle reti.
Should we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?
Occorrerà forse tollerare disavanzi ancora più pesanti per compensare tale effetto?
But clearly none of these things can compensate for any restriction of the democratic rights of the Cuban people.
Neppure questo può però in alcun modo controbilanciare le violazioni commesse ai danni dei diritti democratici del popolo cubano.
The support proposed for SMEs should compensate for the drawbacks of the centralised authorisation procedure, which do hit them.
Il proposto sostegno alle PMI dovrebbe controbilanciare gli svantaggi della procedura di autorizzazione centralizzata suscettibili di penalizzarle.

Similar translations for "to compensate for" in Italian

to compensate verb
for preposition
for conjunction
Italian
see noun
see
Italian

Context sentences for "to compensate for" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat should amply compensate them for forgoing their contact with the postman.
Ciò compenserebbe ampiamente il sacrificio di non avere contatti con il postino.
EnglishThe European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
Il Parlamento europeo il proprio sforzo lo fa per rincorrere inadempienze di altri.
EnglishSo, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
Sì, qualche progresso è stato fatto ma è insufficiente rispetto alle lacune esistenti.
EnglishThere are to be funds to compensate transit networks for their services.
Si devono trovare i fondi per indennizzare le reti di transito per i loro servizi.
EnglishSince there are no economic incentives, we have to compensate for this.
Poiché si tratta di investimenti non remunerativi occorre fornire una compensazione.
EnglishIt would not make sense to compensate those responsible for the pollution.
E' ovvio che non avrebbe senso risarcire i colpevoli dell'inquinamento.
EnglishIt would not make sense to compensate those responsible for the pollution.
E'ovvio che non avrebbe senso risarcire i colpevoli dell'inquinamento.
EnglishCan rural development measures really compensate for such shortcomings?
E'possibile credere che le misure di sviluppo rurale possano correggere questi difetti?
EnglishCan rural development measures really compensate for such shortcomings?
E' possibile credere che le misure di sviluppo rurale possano correggere questi difetti?
EnglishWill the Commission agree to compensate Mr Howard for his losses?
Intende la Commissione risarcire il sig. Howard per le perdite da lui subite?
EnglishTo compensate for this, they have been given the right to deliver opinions.
In compenso, è stato loro conferito il diritto di emettere pareri.
EnglishThen problems arose and we kept having to compensate after the event.
Poi sorgevano problemi e si continuava a erogare indennizzi una volta accaduto l'evento.
EnglishIt is necessary that provisions be made to compensate those affected by such designation.
E’ necessario prevedere disposizioni per risarcire chi verrà colpito da tale designazione.
EnglishWe cannot compensate for this on the basis of a policy of subsidies.
Nessuna politica di sostegno potrà mai modificare tale realtà di fatto.
EnglishAnd the mollifying speeches of the Daphne programme do not compensate for the rest.
E i discorsi intavolati dal programma DAPHNE a scopo palliativo non bastano a fare da contrappeso.
EnglishElectric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
I veicoli elettrici, grazie alle loro particolari caratteristiche, compensano questa irregolarità.
EnglishThe aims of the proposal are to help compensate the damages, by a contribution of the Community.
L'obiettivo della proposta è il risarcimento dei danni, con il contributo della Comunità.
EnglishPerhaps they can be used to compensate for loss of earnings.
Forse potranno essere utilizzati a compensazione della perdita di introito.
EnglishEven budget airlines must compensate their passengers.
Anche le compagnie a basso costo devono pagare le compensazioni ai passeggeri.
EnglishWell guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth.
E invece, indovinate un po', vi fissano anche troppo, tanto per smitizzare questa convinzione.