"concretely" translation into Italian

EN

"concretely" in Italian

EN concretely
volume_up
{adverb}

The second question, concretely, is something I already mentioned at first reading.
La seconda questione, concretamente, riguarda un aspetto che ho già indicato in prima lettura.
When it comes to what concretely should be done, our opinions differ greatly.
Quando si tratta però di decidere che cosa fare concretamente, le nostre opinioni sono molto divergenti.
But what can be done concretely at EU level?
Che cosa è possibile fare concretamente a livello europeo?

Context sentences for "concretely" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is about time now that Romania shows real political will to concretely implement these promises.
E’ ora che la Romania dimostri la vera volontà politica di mettere in pratica tali promesse.
EnglishIt is about time now that Romania shows real political will to concretely implement these promises.
A mio avviso, infatti, la questione delle minoranze è importante almeno quanto quella economica.
EnglishThat, concretely, is the prescription of the Commission.
Questa è, nella sostanza, la cura proposta dalla Commissione.
EnglishWe have some time to listen to the resonance of what we experienced and to respond concretely in simplicity of life.
Abbiamo un po’ di tempo per ‘ascoltare’ quanto abbiamo vissuto e rispondervi con la vita.
EnglishMore concretely, we have criticised the lack of flexibility in the European Union budget for years, and the Commission agrees with us.
In termini più concreti, critichiamo da anni la mancanza di flessibilità del bilancio dell'Unione europea, e la Commissione ne conviene.
EnglishThe Union must have faith in its values and encourage its trading partners not only to ratify its conventions, but also to implement them concretely.
L'Unione deve credere nei propri valori e incoraggiare i propri partner commerciali non solo a ratificare le sue convenzioni, ma anche ad attuarle nella pratica.
EnglishThe success of the status process will depend to a considerable degree on the ability and willingness of the EU to respond rapidly and concretely in support of an overall solution.
Il successo dei colloqui sullo dipenderà, in gran parte, dalla capacità e dalla volontà dell’UE di reagire con rapidità e concretezza per trovare una soluzione globale.
EnglishThe success of the status process will depend to a considerable degree on the ability and willingness of the EU to respond rapidly and concretely in support of an overall solution.
Il successo dei colloqui sullo dipenderà, in gran parte, dalla capacità e dalla volontà dell’ UE di reagire con rapidità e concretezza per trovare una soluzione globale.
EnglishHowever, I would like to see the wordy commitment reflected more concretely in the actual policies of the European Union and its Member States towards third countries.
Mi piacerebbe, tuttavia, vedere le parole d'impegno trasformarsi in azioni concrete nelle attuali politiche dell'Unione europea e dei suoi Stati membri nei confronti dei paesi terzi.
EnglishConcretely, issues concerning choking hazards and the regulation of chemicals used in the fabrication process have been addressed to remove or reduce hazards for children.
In termini concreti, il testo affronta il problema dei rischi di soffocamento e dell'utilizzo di prodotti chimici in fase di produzione allo scopo di rimuovere o ridurre i pericoli per i bambini.
EnglishThe negotiations allowed us to include a reference to the horizontal social clause which was established by the Treaty of Lisbon and which now has to be transposed concretely into legislation.
Nel corso dei negoziati siamo riusciti a ottenere un riferimento alla clausola sociale orizzontale introdotta dal trattato di Lisbona, che deve ora essere integrata in tutti gli atti normativi.