"conditions because" translation into Italian

EN

"conditions because" in Italian

See the example sentences for the use of "conditions because" in context.

Similar translations for "conditions because" in Italian

conditions noun
Italian
to condition verb
condition noun
because
Italian
because conjunction

Context sentences for "conditions because" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt frightens because we take almost poisoned food because the conditions make it poisonous.
Fa paura perché uno prende un Cibo quasi avvelenato perché lo prende in condizioni velenose.
EnglishPreviously, an export licence was refused because these conditions were not fulfilled.
In precedenza, è stato respinto un titolo di esportazione poiché non sono state rispettate tali condizioni.
EnglishThis question is fundamental because it conditions the very raison d'être of the European structure.
Si tratta di una questione fondamentale, perché si ripercuote sulla ragione d'essere della stessa costruzione europea.
EnglishRather, it is because the conditions imposed have become worse at the mercy of the so-called desires of the markets.
Il motivo è piuttosto che le condizioni imposte sono peggiorate, esposte come sono ai capricci dei mercati.
EnglishFinally, with regard to Turkey, a clear penalty was needed, because conditions are there to be met.
Infine, per quanto riguarda la Turchia, era necessaria una sanzione chiara, perché le condizioni fissate devono essere soddisfatte.
EnglishOur market access conditions are important conditions because they affect food and they affect the health of our residents.
Le nostre condizioni di accesso al mercato sono condizioni importanti perché incidono sul cibo che mangiamo e la salute dei nostri concittadini.
EnglishLast year alone, moreover, 300 Mauritanian fishermen lost their lives because fishing conditions had become more dangerous.
A ciò si aggiunge che soltanto lo scorso anno 300 pescatori mauritani hanno perso la vita, perché le condizioni di cattura sono diventate più pericolose.
EnglishThe evacuation, which took place in perfect daylight conditions, failed because of the failure of vital pieces of marine equipment.
L'evacuazione avvenuta in perfette condizioni di luce fallì a causa del mancato funzionamento di parti essenziali dell'equipaggiamento marittimo.
EnglishIt's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs.
In condizioni orribili perché dovunque ci sia bel tempo, crescono le piante. E non si trova nessuna erosione, e non si vede nessun dinosauro.
EnglishWe are not looking enough at the conditions, because the report - rightly, in my opinion - refers to these as poor and inadequately stipulated.
Non consideriamo a sufficienza le condizioni perché la relazione, giustamente a mio parere, le considera scarse e non adeguatamente concordate.
EnglishMr President, I would also like to make a point concerning working conditions because for the second time my trunk has not arrived.
Signor Presidente, sempre per quanto attiene alle condizioni di lavoro, volevo informarla che per la seconda volta non è arrivata la cassa con i miei documenti.
EnglishThis is of enormous importance for the economic framework conditions, because only an even playing field permits equal competitive capability.
Questo riveste un'importanza enorme per le condizioni economiche generali, perché soltanto un quadro generale analogo consente pari condizioni di competitività.
EnglishThe basic aims, philosophy and methods cannot be the same, so forestry policy cannot be harmonised, because different conditions call for different policies.
Non è pertanto possibile armon izzare le politiche forestali, mentre la varietà delle condizioni esige una politica forestale ogni volta diversa.
EnglishMr President, we are having this debate today on women's working conditions because women and men experience different conditions on the labour market.
Signor Presidente, discutiamo oggi delle condizioni di lavoro delle lavoratrici, in quanto uomini e donne sperimentano condizioni diverse nel mercato del lavoro.
EnglishHowever, the transportation of live animals for slaughter must also be carried out under good conditions, because the quality of the meat depends on this.
Ma anche il trasporto di bestiame vivo destinato alla macellazione deve essere effettuato in condizioni adeguate, perché da queste dipende la qualità della carne.
EnglishThat has to do with the natural basic conditions, because the climate is colder.
Le nostre foreste, viste le condizioni naturali esistenti, non hanno la stessa biodiversità di quelle dell’Europa del sud in quanto il clima è più freddo.
EnglishI will take this opportunity to stress the conditions, because much has been said about different methods, in particular those that use adult cells or cells from the umbilical cord.
Si tratta in realtà di un settore che sarà sviluppato solo se rappresenta una soluzione la cui necessità sia comprovata scientificamente.
EnglishInstead, we should be helping to create stable and peaceful conditions there, because these areas of conflict are like open wounds that we ourselves have often inflicted in the past in these regions.
In queste regioni, infatti, sanguinano spesso ferite e focolai di conflitto che abbiamo aperto con le nostre mani nel corso della storia.
EnglishThat is certainly not a perfect achievement - some of them are still living in wretched conditions, because the winters are hard in Kosovo - but we really have done what we could.
Questo non risolve ogni problema; alcuni vivono in condizioni miserabili, perché l'inverno nel Kosovo è rigido, tuttavia abbiamo davvero fatto tutto il possibile.
EnglishWe have all been working under conditions of some difficulty because the new Basle rules come into force on 1 January next year, in other words in two weeks ' time.
Abbiamo lavorato tutti in condizioni di relativa difficoltà perché i nuovi principî di Basilea entreranno in vigore il 1o gennaio del prossimo anno, vale a dire tra due settimane.

Other dictionary words

English
  • conditions because

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Hungarian dictionary.